Tiitof - Toujours dans le bloc - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tiitof - Toujours dans le bloc




Toujours dans le bloc
Always in the Block
Et moi j'suis Toujours dans l'bloc sa mère
And me, I’m always in the block, babe
J'découpe la 'quette, 'quette
I'm cutting up the 'quette, 'quette
Mets-toi sur l'té-c', té-c', maintenant, c'est 'tof qui gère
Get on the phone, phone, now it's 'Tof who's in charge
Fais pas trop l'ancien, tu touches à 35, on sait qu'tu ramènes r'
Don't act too old, you're hitting 35, we know you bring back r'
Si demain j'investis, combien je récupère?
If I invest tomorrow, how much do I get back?
Tu me vois comme un artiste mais
You see me as an artist but
Demain, j'serai toujours dans l'bloc sa mère
Tomorrow, I'll still be in the block, babe
J'découpe la 'quette, 'quette
I'm cutting up the 'quette, 'quette
Mets-toi sur l'té-c', té-c', maintenant, c'est 'tof qui gère
Get on the phone, phone, now it's 'Tof who's in charge
Fais pas trop l'ancien, tu touches à 35, on sait qu'tu ramènes r'
Don't act too old, you're hitting 35, we know you bring back r'
Travaille pour 1200, dis-moi à quoi ça sert
Working for 1200, tell me what's the point
Dis-moi combien j'investis, combien je récupère
Tell me how much I invest, how much do I get back
Ou te le sav combien bouteille la man ka bwe
Or you know how many bottles I drink
Combien lajen man ka fait
How much money I make
Facte a pas passé fok Repasse après
The fact has not passed, it must be redone after
Man vreye colis a si i passe i bel
My real package is beautiful if it passes
Ou ka yinky fait perte konsi lanminw ni
You're being stingy, making losses, so I don't have any love
Coumanse payé mwin se pa mwin ki labé
Start paying me, it's not me who's the label
Man ni deux trois fi pou sevi mwin alibi
I have two or three girls to use as alibis
Si man fait jounin mwin c'est le bon
If I'm fasting, I'm the good one
Contacte gérant en pou nou pe fait le point
Contact the manager so we can take stock
Chaque anniversaire man pli proche lanmo mwin
Every birthday I'm closer to my death
Frangin sa trahi mwin ba en Lanmoné
That brother betrayed me, gave him my soul
Sa pe finn lanmeyna
This is the end of the week
Pass man niy enlai mwin
Pass, I have my breadth
Je pourrais pas dire combien j'ai bu
I couldn't tell you how much I've drunk
J'ai arrêté de recompter les vues
I stopped counting the views
J'ai arrête de recompter les tchoins
I stopped counting the dogs
Je retiens seulement si t'as bien cé-su
I only keep it if you got it right
Et pour me protéger, j'ai la solution
And to protect myself, I have the solution
Et faut qu'il soit toujours à portée d'main
And it always has to be within reach
Eux, ils m'ont saoulé
They got me drunk
Ils m'ont pris pour un chanteur mais demain
They took me for a singer but tomorrow
J'serais toujours dans l'bloc sa mère
I'll still be in the block, babe
Les mêmes canettes, les mêmes galères
Same cans, same struggles
Et toi, dis-nous c'que t'as à dire
And you, tell us what you have to say
Sinon paye tout et casse ta mère
Otherwise, pay everything and get out of here
J'arrive en showcase, je fous le feu et j'prends deux salaires
I arrive at the showcase, set it on fire and get paid double
Invite pas tof-Tii parce que c'est sûr, y'a des jambes en l'air
Don't invite Tof-Tii 'cause for sure, there will be legs in the air
Et moi j'suis Toujours dans l'bloc sa mère
And me, I'm always in the block, babe
J'découpe la 'quette, 'quette
I'm cutting up the 'quette, 'quette
Mets-toi sur l'té-c', té-c', maintenant, c'est 'tof qui gère
Get on the phone, phone, now it's 'Tof who's in charge
Fais pas trop l'ancien, tu touches à 35, on sait qu'tu ramènes r'
Don't act too old, you're hitting 35, we know you bring back r'
Si demain j'investis, combien je récupère?
If I invest tomorrow, how much do I get back?
Tu me vois comme un artiste mais
You see me as an artist but
Demain, j'serai toujours dans l'bloc sa mère
Tomorrow, I'll still be in the block, babe
J'découpe la 'quette, 'quette
I'm cutting up the 'quette, 'quette
Mets-toi sur l'té-c', té-c', maintenant, c'est 'tof qui gère
Get on the phone, phone, now it's 'Tof who's in charge
Fais pas trop l'ancien, tu touches à 35, on sait qu'tu ramènes r'
Don't act too old, you're hitting 35, we know you bring back r'
Travaille pour 1200, dis-moi à quoi ça sert
Working for 1200, tell me what's the point
Dis-moi combien j'investis, combien je récupère
Tell me how much I invest, how much do I get back
Dis-moi combien j'investis, combien je récupère
Tell me how much I invest, how much do I get back
Je pense à descendre la A9, charger le Golf 7r
I'm thinking of going down the A9, loading up the Golf 7r
Domi pa paye j'te visser à pas d'heure
Domi doesn't pay, I'll screw you at any time
J'aurai tout l'temps de frapper le gros cul à ta sœur
I'll have plenty of time to hit your sister's big ass
Combien j'investis, combien je récupère
How much do I invest, how much do I get back
Toujours le même joint au même endroit à la même heure
Always the same joint in the same place at the same time
À part Tout-Puissant, personne ne nous fait peur
Apart from the Almighty, no one scares us
Nous, on Et moi j'suis Toujours dans l'bloc sa mère
We, we and me, I'm always in the block, babe
J'découpe la 'quette, 'quette
I'm cutting up the 'quette, 'quette
Mets-toi sur l'té-c', té-c', maintenant, c'est 'tof qui gère
Get on the phone, phone, now it's 'Tof who's in charge
Fais pas trop l'ancien, tu touches à 35, on sait qu'tu ramènes r'
Don't act too old, you're hitting 35, we know you bring back r'
Si demain j'investis, combien je récupère?
If I invest tomorrow, how much do I get back?
Tu me vois comme un artiste mais
You see me as an artist but
Demain, j'serai toujours dans l'bloc sa mère
Tomorrow, I'll still be in the block, babe
J'découpe la 'quette, 'quette
I'm cutting up the 'quette, 'quette
Mets-toi sur l'té-c', té-c', maintenant, c'est 'tof qui gère
Get on the phone, phone, now it's 'Tof who's in charge
Fais pas trop l'ancien, tu touches à 35, on sait qu'tu ramènes r'
Don't act too old, you're hitting 35, we know you bring back r'
Travaille pour 1200, dis-moi à quoi ça sert
Working for 1200, tell me what's the point
Dis-moi combien j'investis
Tell me how much I invest
Combien je récupère monde à partEt
How much do I get back world apartAnd
Dis-moi combien j'investis, combien je récupère
Tell me how much I invest, how much do I get back






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.