Tiitof - Triste mélodie (feat. Hornet La Frappe) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tiitof - Triste mélodie (feat. Hornet La Frappe)




Triste mélodie (feat. Hornet La Frappe)
Sad Melody (feat. Hornet La Frappe)
C'est pas l'homme qui font les couilles, ils ont l'penser
It's not the man who makes the balls, they must have thought that
T'es pas la famille, cherche quelqu'un d'autre pour t'avancer
You're not family, look for someone else to help you move forward
J'descends chez Lacoste pour le p'tit frère, j'vais dépenser
I'm going down to Lacoste for my little brother, I'm going to spend some dough
Y'a les poulets, faut tout coffrer, j'fais attention
The cops are around, you have to pack it all up, I'm being careful
Et c'est pas par hasard, dieu merci, j'évite la zon-zon (Sparta)
And it's not by chance, thank God, I avoid the slammer (Sparta)
J'ai mon arme de poing qui frotte mon zizi (ah ouais)
I have my handgun rubbing my dick (oh yeah)
J'ai mon arme de poing qui frotte mon zizi (en vrai)
I have my handgun rubbing my dick (for real)
La liberté pour tous les frangins, ça f'rait zizir
Freedom for all the brothers, that would be chill
Ou sav mwen trop fréquent, et qu'les spartas pas trop fréquentable
My hood is too frequent, and the spartans aren't too approachable
Tant qu'ils le sont, moi, j'ai toujours les deux pieds dans l'bat
As long as they are, I always have both feet in the fight
Encore un mort, la cité est plongée dans l'noir
Another death, the city is plunged into darkness
Metté'y yo à l'amende, si jamais yo fey an faux pas
Get 'em, if they ever make a wrong move
Triste mélodie, ils essaient tous de raconter nos vies (t'inquiète pas maman)
Sad melody, they all try to tell our stories (don't worry Mom)
Triste mélodie, leur jalousie fait ronronner l'Audi (t'inquiète pas maman)
Sad melody, their jealousy makes the Audi purr (don't worry Mom)
Ça découpe, j'suis dans l'tieks, j'recompte mes ients-cli
It's flowing, I'm in the studio, counting my cash
J'crois qu'ce monde m'inquiète, j'sais même plus d'quoi j'ai envie
I think this world worries me, I don't even know what I want anymore
Et maintenant, j'prends l'hôtel à quatre étoiles quand j'ai envie
And now, I take the four-star hotel whenever I want
J'ai l'outil sous la couette, dis-moi qui veut m'ôter la vie
I have the tool under the covers, tell me who wants to take my life
Mélodie des Glock, faudra bien négocier
Melody of Glocks, you'll have to negotiate
Et si tu déconnes, j't'envoie mes renois locksés
And if you mess up, I'll send you my locked up brothers
J'ai quitté l'école, p'tit, j'savais compter la détaille
I left school, kid, I knew how to count the retail
Mon cœur est dur à dompter, le coup d'un soir, ça dépanne
My heart is hard to tame, one-night stands, it unravels
Contrôle d'identité, Nikoumouk, desserre les menottes, j'récupère deux-trois litrons d'coke
Identity check, Nikoumouk, uncuff me, I get two or three liters of coke
J'vais refaire le monde, j'viens du bloc, viens donc vérifier, la ppe-f' certifiée
I'm going to remake the world, I come from the block, come and check, certified ppe-f'
Ça vient des Antilles, du 9-3, plus qu'à débiter
It comes from the Antilles, 9-3, just have to sell it
Efficacité, Madinina Gwada, les cités, j'te parle en qualité, assieds-toi despi, j'vais t'expliquer
Efficiency, Madinina Gwada, the cities, I'm talking to you with quality, sit down despi, I'll explain it to you
Ka niké manmanw, an bonda manmanw, rebeu sous l'bandana, pas de bande à part
Ka niké manmanw, an bonda manmanw, rebeu under the bandana, no gang aside
Faut qu'tu payes
You have to pay
Triste mélodie, ils essaient tous de raconter nos vies (t'inquiète pas maman)
Sad melody, they all try to tell our stories (don't worry Mom)
Triste mélodie, leur jalousie fait ronronner l'Audi (t'inquiète pas maman)
Sad melody, their jealousy makes the Audi purr (don't worry Mom)
Ça découpe, j'suis dans l'tieks, j'recompte mes ients-cli
It's flowing, I'm in the studio, counting my cash
J'crois qu'ce monde m'inquiète, j'sais même plus d'quoi j'ai envie
I think this world worries me, I don't even know what I want anymore
Et maintenant, j'prends l'hôtel à quatre étoiles quand j'ai envie
And now, I take the four-star hotel whenever I want
J'ai l'outil sous la couette, dis-moi qui veut m'ôter la vie
I have the tool under the covers, tell me who wants to take my life
Triste mélodie, ils essaient tous de raconter nos vies (t'inquiète pas maman)
Sad melody, they all try to tell our stories (don't worry Mom)
Triste mélodie, leur jalousie fait ronronner l'Audi (t'inquiète pas maman)
Sad melody, their jealousy makes the Audi purr (don't worry Mom)
J'découpe, j'suis dans l'tieks, j'recompte mes ients-cli
It's flowing, I'm in the studio, counting my cash
J'crois qu'ce monde m'inquiète, j'sais même plus d'quoi j'ai envie
I think this world worries me, I don't even know what I want anymore
Et maintenant, j'prends l'hôtel à quatre étoiles quand j'ai envie
And now, I take the four-star hotel whenever I want
J'ai l'outil sous la couette, dis-moi qui veut m'ôter la vie
I have the tool under the covers, tell me who wants to take my life
En vrai
For real





Авторы: Hornet La Frappe, Slk, Tiitof


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.