Текст и перевод песни Tiken Jah Fakoly feat. Akon - Soldier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soldier,
soldier
Солдат,
солдат
Eh,
American
soldier
Эй,
американский
солдат
Soldier,
soldier,
soldier
Солдат,
солдат,
солдат
Eh,
British
soldier
Эй,
британский
солдат
Qu'elle
est
la
mère
qui
t'a
laissé
partir
Какая
мать
отпустила
тебя,
Un
beau
matin
plantée
sur
le
tarmac
Прекрасным
утром
стоя
на
летном
поле
D'un
aéroport
de
Londres
ou
d'Atlanta
Аэропорта
Лондона
или
Атланты
Oh,
y
a
dans
ses
yeux
comme
des
lacs
О,
в
ее
глазах,
словно
озера
Et
cette
femme
qui
t'a
dit
"rentre"
И
эта
женщина,
которая
сказала
тебе
"возвращайся",
Qui
a
peut-être
20
ans
de
moins
Которой,
возможно,
на
20
лет
меньше,
Sa
main
posée
sur
son
ventre
Ее
рука
лежит
на
животе,
Cache
peut-être
un
orphelin
Возможно,
скрывает
сироту
Soldier,
soldier
Солдат,
солдат
Eh,
American
soldier
Эй,
американский
солдат
Soldier,
soldier,
soldier
Солдат,
солдат,
солдат
Eh,
British
soldier
Эй,
британский
солдат
Est-ce
que
51
étoiles
Разве
51
звезда
Valent
tous
ces
morts
et
ces
larmes
Стоят
всех
этих
смертей
и
слез
Oui,
est-ce
qu'elles
valent
autant
de
balles
Да,
разве
они
стоят
стольких
пуль,
Autant
de
cris,
autant
de
larmes
Стольких
криков,
стольких
слез
Say
mama,
I'm
gone
Мама,
я
ушел,
And
I
don't
know
when
I'll
be
back
again
И
я
не
знаю,
когда
вернусь
обратно
My
home
land
is
at
war
Моя
родина
в
состоянии
войны
Whether
we
right
or
wrong
Правы
мы
или
нет
I
call
you
soon
so
we
can
chat
again
Я
скоро
позвоню,
чтобы
мы
могли
снова
поговорить
We
can
discuss
this
some
more
Мы
можем
еще
это
обсудить
I
know
that
it
hurts
you
Я
знаю,
что
тебе
больно
To
know
that
I'm
so
far
from
home
Знать,
что
я
так
далеко
от
дома
To
know
so
many
things
gone
wrong
Знать,
что
так
много
всего
пошло
не
так
Ask
yourself
"Why
not
someone
else's
son?"
Спроси
себя:
"Почему
не
чей-то
другой
сын?"
But
I'm
chosen
Но
я
выбран,
To
be
the
one
to
drop
this
bomb
Чтобы
сбросить
эту
бомбу
I'm
a
soldier,
soldier
Я
солдат,
солдат
Eh,
American
soldier
Эй,
американский
солдат
Soldier,
soldier
Солдат,
солдат
Eh,
British
soldier
Эй,
британский
солдат
T'as
cru
mourir
au
champ
d'honneur
Ты
думал,
что
умрешь
на
поле
чести
Ce
n'est
qu'un
champ
de
pétrole
Это
всего
лишь
нефтяное
месторождение
La
liberté
ce
n'est
qu'un
leurre
Свобода
— это
всего
лишь
приманка
Quand
elle
est
Jihad
ou
Croisade
Когда
это
Джихад
или
Крестовый
поход
Who'd
ever
thought
that
I'd
be
fightin'
miles
away
Кто
бы
мог
подумать,
что
я
буду
сражаться
за
мили
отсюда
Who'd
ever
thought
that
freedom
wouldn't
come
my
way
Кто
бы
мог
подумать,
что
свобода
не
придет
ко
мне
And
I
try
to
just
forget
it
И
я
пытаюсь
просто
забыть
это
Never
could
regret
it
Никогда
не
мог
пожалеть
об
этом
The
president
said
it
Президент
сказал
это
And
he
led
it
И
он
повел
нас
Oh
mama,
send
my
love
to
my
sisters
and
brothers
О,
мама,
передай
мою
любовь
моим
сестрам
и
братьям
Now
I'm
a
soldier
just
like
my
father
Теперь
я
солдат,
как
и
мой
отец
Don't
cry
for
me
please,
don't
bother
Не
плачь
по
мне,
пожалуйста,
не
беспокойся
'Cause
it's
what's
meant
to
be
Потому
что
так
суждено
I'm
a
soldier,
soldier
Я
солдат,
солдат
Eh,
American
soldier
Эй,
американский
солдат
Soldier,
soldier,
soldier
Солдат,
солдат,
солдат
Eh,
British
soldier
Эй,
британский
солдат
T'as
cru
mourir
au
champ
d'honneur
Ты
думал,
что
умрешь
на
поле
чести
Ce
n'est
qu'un
jeu
de
pouvoir
Это
всего
лишь
игра
власти
C'est
le
soldat
qui
meurt
Это
солдат
умирает
Et
rarement
le
Général
А
генерал
редко
Qui
lui
met
la
main
sur
le
cœur
Кто
кладет
руку
на
сердце,
Quand
le
tien
reçoit
une
balle
Когда
твое
получает
пулю
D'ailleurs
c'est
le
soldat
qui
meurt
Кроме
того,
это
солдат
умирает
Et
rarement
Monsieur
le
Général
А
господин
генерал
редко
Soldier,
soldier
Солдат,
солдат
Eh,
American
soldier
Эй,
американский
солдат
Soldier,
soldier,
soldier
(soldat,
soldat
des
favelas)
Солдат,
солдат,
солдат
(солдат,
солдат
из
фавел)
Eh,
British
soldier
Эй,
британский
солдат
Soldier,
soldier
(soldat
noir
de
tous
les
ghettos)
Солдат,
солдат
(черный
солдат
всех
гетто)
Eh,
American
soldier
Эй,
американский
солдат
Soldier,
soldier,
soldier
(soldat
de
toutes
les
couleurs)
Солдат,
солдат,
солдат
(солдат
всех
цветов)
Eh,
British
soldier
(tu
es
peut-être
mort
pour
rien)
Эй,
британский
солдат
(ты,
возможно,
умер
зря)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tiken Jah Fakoly, David Jno Baptiste, Issa Kourouma, Vi Avelino, Cherfi Magyd, Akon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.