Текст и перевод песни Tiken Jah Fakoly feat. Didier Awadi - Quitte Le Pouvoir Positive Black Soul
Quitte
le
pouvoir,
quitte
le
pouvoir
Уйдет,
уйдет
Je
te
dis
quitte
le
pouvoir
Я
говорю
тебе,
оставь
власть.
Quitte
le
pouvoir,
quitte
le
pouvoir
Уйдет,
уйдет
Je
te
dis
quitte
le
pouvoir
Я
говорю
тебе,
оставь
власть.
Ça
fait
trop
longtemps
Прошло
слишком
много
времени.
Que
tu
nous
fais
perdre
le
temps
Что
ты
заставляешь
нас
терять
время
Depuis
quarante
ans
Вот
уже
сорок
лет
Tu
refuses
de
foutre
le
camp
Ты
отказываешься
сдаваться.
Tu
pourrais
avoir
des
emmerdes
У
тебя
могут
быть
какие-то
проблемы.
Si
tu
nous
laisses
dans
la
merde
Если
ты
оставишь
нас
в
дерьме
Oh
là
là,
oh
là
là
О,
там,
о,
там.
Quitte
le
pouvoir,
quitte
le
pouvoir
Уйдет,
уйдет
Je
te
dis
quitte
le
pouvoir
Я
говорю
тебе,
оставь
власть.
Quitte
le
pouvoir,
quitte
le
pouvoir
Уйдет,
уйдет
Je
te
dis
quitte
le
pouvoir
Я
говорю
тебе,
оставь
власть.
Je
t'avais
prévenu
Я
предупреждал
тебя.
Que
tu
as
été
mal
élu
Что
тебя
неправильно
избрали
Mais
tu
t'es
accroché
Но
ты
зацепился
Aujourd'hui
tout
est
gâché
Сегодня
все
испорчено
Tu
pourrais
avoir
des
ennuis
У
тебя
могут
быть
проблемы
Si
les
choses
restent
ainsi
Если
все
так
и
останется
Oh
là
là,
oh
là
là
О,
там,
о,
там.
Quitte
le
pouvoir,
quitte
le
pouvoir
Уйдет,
уйдет
Je
te
dis
quitte
le
pouvoir
Я
говорю
тебе,
оставь
власть.
Quitte
le
pouvoir,
quitte
le
pouvoir
Уйдет,
уйдет
Je
te
dis
quitte
le
pouvoir
Я
говорю
тебе,
оставь
власть.
Aucun
changement
Никаких
изменений
Dans
vos
comportements
В
вашем
поведении
Malgré
différents
gouvernements
Несмотря
на
разные
правительства
Depuis
quarante
ans
Вот
уже
сорок
лет
Tu
pourrais
passer
un
sale
moment
Ты
мог
бы
провести
какое-то
грязное
время
Si
tu
nous
pourris
le
temps
Если
ты
испортишь
нам
время
Oh
là
là,
oh
là
là
О,
там,
о,
там.
Quitte
le
pouvoir,
quitte
le
pouvoir
Уйдет,
уйдет
Je
te
dis
quitte
le
pouvoir
Я
говорю
тебе,
оставь
власть.
Quitte
le
pouvoir,
quitte
le
pouvoir
Уйдет,
уйдет
Je
te
dis
quitte
le
pouvoir
Я
говорю
тебе,
оставь
власть.
On
en
a
marre,
on
en
a
marre,
on
dit
qu'on
en
a
marre
Мы
устали,
мы
устали,
мы
говорим,
что
мы
устали.
On
vit
dans
le
stress,
on
dit
qu'on
en
a
marre
Мы
живем
в
стрессе,
мы
говорим,
что
устали
от
этого.
On
n'a
même
pas
de
pain,
on
dit
qu'on
en
a
marre
У
нас
даже
хлеба
нет,
говорят,
что
мы
устали
от
него.
Tout
le
peuple,
tous
les
gosses,
tous
les
mecs
en
ont
marre
Весь
народ,
все
дети,
все
парни
устали
от
этого
Tu
gouvernes
mal,
ton
gouvernement
man,
détourne
mal
les
comptes
monumentales
Ты
плохо
управляешь,
твое
правительство,
твое
правительство,
плохо
отвлекает
монументальные
счета
Oui,
dans
le
mal,
tu
nous
fais
tant
de
mal
Да,
во
зле
ты
причиняешь
нам
столько
зла
Il
est
donc
évident
que
tu
péches
dans
le
mental
Таким
образом,
очевидно,
что
ты
грешишь
в
уме
Pas
d'évolution,
man,
libère
le
peuple
Нет
эволюции,
человек,
освободи
людей
Fais-le
vite,
fais-le
bien
Сделай
это
быстро,
сделай
это
хорошо
Man
libère
le
peuple
Человек
освобождает
людей
Et
pense
à
demain,
man
libère
le
peuple
И
подумай
о
завтрашнем
дне,
человек
освободит
людей
Tu
le
fais
pour
de
bon,
tu
le
fais
pour
le
peuple
Ты
делаешь
это
навсегда,
ты
делаешь
это
для
людей
Rester
tout
le
temps,
tu
nous
pourris
le
temps
Оставайся
все
время,
ты
испортишь
нам
время
Pas
le
moindre
changement,
tu
nous
pourris
le
temps
Ни
малейших
изменений,
ты
испортишь
нам
время
Pas
de
boulot,
pas
de
job,
tu
nous
pourris
le
temps
Нет
работы,
нет
работы,
ты
портишь
нам
время.
L'avenir
fout
le
camp,
tu
nous
pourris
le
temps
Будущее
рушится,
ты
портишь
нам
время.
Une
seconde
de
plus,
c'est
une
seconde
de
trop
Еще
одна
секунда-это
слишком
много.
Une
minute
de
plus,
c'est
une
minute
de
trop
Еще
одна
минута-это
слишком
много.
Un
cadavre
de
plus,
c'est
un
cadavre
de
trop
Труп
это
труп
слишком
Le
mandat
de
plus,
c'est
le
mandat
de
trop
Срок
больше-это
срок
слишком
много
On
en
a
marre,
on
en
a
marre,
on
dit
qu'on
en
a
marre
Мы
устали,
мы
устали,
мы
говорим,
что
мы
устали.
On
vit
dans
le
stress,
on
dit
qu'on
en
a
marre
Мы
живем
в
стрессе,
мы
говорим,
что
устали
от
этого.
On
n'a
même
pas
de
pain,
on
dit
qu'on
en
a
marre
У
нас
даже
хлеба
нет,
говорят,
что
мы
устали
от
него.
Tout
le
peuple,
Tous
les
gosses,
tous
les
mecs
en
ont
marre
Весь
народ,
все
дети,
все
парни
устали
от
этого
Voilà
la
porte,
et
sors
dans
le
calme
Вот
дверь,
и
выходи
тихо.
Pas
de
balle,
pas
de
sang,
tu
sors
dans
le
calme
Ни
пули,
ни
крови,
ты
спокойно
выходишь
Voilà
la
porte,
et
sors
dans
le
calme
Вот
дверь,
и
выходи
тихо.
Et
sors
dans
le
calme
И
выходи
в
тишине.
Quitte
le
pouvoir,
quitte
le
pouvoir
Уйдет,
уйдет
Je
te
dis
quitte
le
pouvoir
Я
говорю
тебе,
оставь
власть.
Quitte
le
pouvoir,
quitte
le
pouvoir
Уйдет,
уйдет
Je
te
dis
quitte
le
pouvoir
Я
говорю
тебе,
оставь
власть.
Laisse
tomber
l'histoire
Отбросьте
историю
Tu
sais
bien
pourquoi
Ты
прекрасно
знаешь,
почему
Monsieur
le
Président
Г-н
Председатель
Sans
incident
quitte
le
pouvoir
Без
происшествий
покидает
власть
Laissez
tomber
l'histoire
Отбросьте
историю
Vous
savez
pourquoi
Вы
знаете,
почему
Messieurs
les
présidents
Господа
президенты
Quittez
le
pouvoir
Покиньте
власть
Messieurs
les
présidents
Господа
президенты
Si
vous
aimez
votre
peuple
Если
вы
любите
своих
людей
Quittez
le
pouvoir
Покиньте
власть
Quitte
le
pouvoir,
quitte
le
pouvoir
Уйдет,
уйдет
Je
te
dis
quitte
le
pouvoir
Я
говорю
тебе,
оставь
власть.
Quitte
le
pouvoir,
quitte
le
pouvoir
Уйдет,
уйдет
Je
te
dis
quitte
le
pouvoir
Я
говорю
тебе,
оставь
власть.
Quitte
le
pouvoir,
quitte
le
pouvoir
Уйдет,
уйдет
Je
te
dis
quitte
le
pouvoir
Я
говорю
тебе,
оставь
власть.
Quitte
le
pouvoir,
quitte
le
pouvoir
Уйдет,
уйдет
Je
te
dis
quitte
le
pouvoir
(hé
t'es
sourd
ou
quoi?)
Я
говорю
тебе,
оставь
власть
(Эй,
ты
глухой
или
что?)
Quitte
le
pouvoir,
quitte
le
pouvoir
Уйдет,
уйдет
Je
te
dis
quitte
le
pouvoir
Я
говорю
тебе,
оставь
власть.
Quitte
le
pouvoir,
quitte
le
pouvoir
Уйдет,
уйдет
Je
te
dis
quitte
le
pouvoir
Я
говорю
тебе,
оставь
власть.
Quitte
le
pouvoir,
quitte
le
pouvoir
Уйдет,
уйдет
Je
te
dis
quitte
le
pouvoir
Я
говорю
тебе,
оставь
власть.
Quitte
le
pouvoir,
quitte
le
pouvoir
Уйдет,
уйдет
Je
te
dis
quitte
le
pouvoir
Я
говорю
тебе,
оставь
власть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Doumbia Moussa, Awadi Didier Sourou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.