Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je ne veux pas ton pouvoir
Ich will nicht deine Macht
Je
ne
veux
pas
ton
pouvoir
Ich
will
nicht
deine
Macht
Pas
besoin
de
l'avoir
Brauch
sie
nicht
zu
haben
Je
ne
suis
pas
ton
miroir
Ich
bin
nicht
dein
Spiegel
Mais
ton
cauchemar
Sondern
dein
Albtraum
Je
ne
veux
pas
de
ta
gloire
Ich
will
nicht
deinen
Ruhm
J'ai
de
l'espoir
Ich
habe
Hoffnung
Je
ne
veux
pas
ton
pouvoir
Ich
will
nicht
deine
Macht
Voilà
mon
histoire
Das
ist
meine
Geschichte
Je
suis
comme
un
enfant
naïf
et
sans
limite
Ich
bin
wie
ein
naives
Kind
ohne
Grenzen
Toi
tu
es
déjà
vieux
et
ton
regard
est
désolant
Du
bist
schon
alt
und
dein
Blick
ist
traurig
Tu
cours
après
le
temps
mais
le
temps
passe
vite
Du
rennst
der
Zeit
hinterher,
doch
die
Zeit
vergeht
schnell
Moi
je
suis
là,
je
marche
et
je
vis
le
moment
présent
Ich
bin
hier,
gehe
und
lebe
im
Augenblick
J'ai
voulu
gravir
moi
aussi
des
montagnes
souvent
Ich
wollte
auch
oft
Berge
erklimmen
Mais
les
miennes
sont
de
pierre
et
les
tiennes
sont
d'argent
Doch
meine
sind
aus
Stein
und
deine
sind
aus
Silber
Je
ne
veux
pas
ton
pouvoir
Ich
will
nicht
deine
Macht
Pas
besoin
de
l'avoir
Brauch
sie
nicht
zu
haben
Je
ne
suis
pas
ton
miroir
Ich
bin
nicht
dein
Spiegel
Mais
ton
cauchemar
Sondern
dein
Albtraum
Je
ne
veux
pas
de
ta
gloire
Ich
will
nicht
deinen
Ruhm
J'ai
de
l'espoir
Ich
habe
Hoffnung
Je
ne
veux
pas
ton
pouvoir
Ich
will
nicht
deine
Macht
Voilà
mon
histoire
Das
ist
meine
Geschichte
Je
me
nourris
de
pain
de
rire
et
de
soleil
Ich
ernähre
mich
von
Brot,
Lachen
und
Sonne
Toi
tu
donnes
des
ordres
et
n'en
finis
pas
de
compter
Du
gibst
Befehle
und
zählst
ohne
Ende
Dès
que
je
tends
la
main,
dès
que
je
tends
l'oreille
Sobald
ich
die
Hand
ausstrecke,
horche
ich
Je
trouve
des
trésors
que
tu
ne
peux
pas
attraper
Finde
ich
Schätze,
die
du
nicht
greifen
kannst
J'ai
voulu
gravir
moi
aussi
des
montagnes
souvent
Ich
wollte
auch
oft
Berge
erklimmen
Mais
les
miennes
sont
de
miel
et
les
tiennes
sont
d'argent
Doch
meine
sind
aus
Honig
und
deine
sind
aus
Silber
Je
ne
veux
pas
ton
pouvoir
Ich
will
nicht
deine
Macht
Pas
besoin
de
l'avoir
Brauch
sie
nicht
zu
haben
Je
ne
suis
pas
ton
miroir
Ich
bin
nicht
dein
Spiegel
Mais
ton
cauchemar
Sondern
dein
Albtraum
Je
ne
veux
pas
de
ta
gloire
Ich
will
nicht
deinen
Ruhm
J'ai
de
l'espoir
Ich
habe
Hoffnung
Je
ne
veux
pas
ton
pouvoir
Ich
will
nicht
deine
Macht
Voilà
mon
histoire
Das
ist
meine
Geschichte
Si
tu
pouvais
t'arrêter
sur
le
côté
de
la
route
Wenn
du
am
Wegesrand
anhalten
könntest
Si
tu
pouvais
t'arrêter
tu
le
comprendrais
sans
doute
Wenn
du
anhalten
würdest,
verstündest
du
es
Le
pouvoir
et
le
bonheur
ne
sont
ni
frères
ni
cousins
Macht
und
Glück
sind
weder
Brüder
noch
Vettern
Je
n'irai
pas,
n'aie
pas
peur,
me
servir
dans
ton
jardin
Ich
werde
nicht,
keine
Sorge,
in
deinem
Garten
bedienen
Je
ne
veux
pas
ton
pouvoir
Ich
will
nicht
deine
Macht
Pas
besoin
de
l'avoir
Brauch
sie
nicht
zu
haben
Je
ne
suis
pas
ton
miroir
Ich
bin
nicht
dein
Spiegel
Mais
ton
cauchemar
Sondern
dein
Albtraum
Je
ne
veux
pas
de
ta
gloire
Ich
will
nicht
deinen
Ruhm
J'ai
de
l'espoir
Ich
habe
Hoffnung
Je
ne
veux
pas
ton
pouvoir
Ich
will
nicht
deine
Macht
Voilà
mon
histoire
Das
ist
meine
Geschichte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Quarmby Jonathan Hugh, Cherhal Jeanne Michele Catherin, Doumbia Moussa, Naim Thomas Gilbert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.