Tiken Jah Fakoly - Le prix du paradis - перевод текста песни на немецкий

Le prix du paradis - Tiken Jah Fakolyперевод на немецкий




Le prix du paradis
Der Preis des Paradieses
Non, non, non
Nein, nein, nein
Non, non, non
Nein, nein, nein
Non, non, non
Nein, nein, nein
Non, non, non
Nein, nein, nein
Non, non, non
Nein, nein, nein
Non, non, non
Nein, nein, nein
Non, non, non
Nein, nein, nein
Tout le monde veut le paradis
Jeder will das Paradies
Mais personne ne veut payer le prix
Doch niemand will den Preis bezahlen
Et, nous les Africains nous voulons tous le paradis
Und wir Afrikaner wollen alle das Paradies
Mais personne ne veut payer le prix
Doch niemand will den Preis bezahlen
Il retombera du ciel
Es wird vom Himmel fallen
Si nous voulons avancer
Wenn wir vorankommen wollen
Il va falloir se battre
Müssen wir kämpfen
Se battre comme ils l'ont fait
Kämpfen, wie sie es taten
Il y a longtemps
Vor langer Zeit
Il y a longtemps
Vor langer Zeit
Il y a longtemps
Vor langer Zeit
Tout le monde veut le paradis
Jeder will das Paradies
Mais personne ne veut payer le prix
Doch niemand will den Preis bezahlen
Et, nous les Africains nous voulons tous le paradis
Und wir Afrikaner wollen alle das Paradies
Mais personne ne veut payer le prix
Doch niemand will den Preis bezahlen
Aucune moisson ne se récolte
Keine Ernte wird geerntet
Sans que quelqu'un ne l'ai semée
Ohne dass jemand sie gesät hat
Aucun espoir pour nos révoltes
Keine Hoffnung für unsere Revolten
Si personne ne veut les mener
Wenn niemand sie anführen will
Dès à présent
Von jetzt an
Dès à présent
Von jetzt an
Tout le monde veut le paradis
Jeder will das Paradies
Mais personne ne veut payer le prix
Doch niemand will den Preis bezahlen
Et, nous les Africains nous voulons tous le paradis
Und wir Afrikaner wollen alle das Paradies
Mais personne ne veut payer le prix
Doch niemand will den Preis bezahlen
Tout le monde veut le paradis
Jeder will das Paradies
Mais personne ne veut payer le prix
Doch niemand will den Preis bezahlen
Et, nous les Africains nous voulons tous le paradis
Und wir Afrikaner wollen alle das Paradies
Mais personne ne veut payer le prix
Doch niemand will den Preis bezahlen
Non, non, non
Nein, nein, nein
Non, non, non
Nein, nein, nein
Non, non, non
Nein, nein, nein
Non, non, non
Nein, nein, nein
Non, non, non
Nein, nein, nein
Non, non, non
Nein, nein, nein
L'abolition de l'esclavage
Die Abschaffung der Sklaverei
L'un dit qu'elle est tombée du ciel
Manche sagen, sie fiel vom Himmel
L'indépendance de notre pays
Die Unabhängigkeit unseres Landes
Crois-tu qu'elle est tombée du ciel
Glaubst du, sie fiel vom Himmel
Les combattants d'hier
Die Kämpfer von damals
Ont payé cher pour ça
Haben teuer dafür bezahlt
Tout le monde veut le paradis
Jeder will das Paradies
Mais personne ne veut payer le prix
Doch niemand will den Preis bezahlen
Et, nous les Africains nous voulons tous le paradis
Und wir Afrikaner wollen alle das Paradies
Mais personne ne veut payer le prix
Doch niemand will den Preis bezahlen
Tout le monde veut le paradis
Jeder will das Paradies
Mais personne ne veut payer le prix
Doch niemand will den Preis bezahlen
Et, nous les Africains nous voulons tous le paradis
Und wir Afrikaner wollen alle das Paradies
Mais personne ne veut payer le prix
Doch niemand will den Preis bezahlen
Non, non, non
Nein, nein, nein
Non, non, non
Nein, nein, nein
Non, non, non
Nein, nein, nein
Non, non, non
Nein, nein, nein
Non, non, non
Nein, nein, nein
END
ENDE





Авторы: Tiken Jah Fakoly, Michel D'inca, Jonathan Quarmby, Thomas Naim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.