Текст и перевод песни Tiken Jah Fakoly - Ouvrez les frontières
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ouvrez les frontières
Open the Borders
Ouvrez
les
frontières,
ouvrez
les
frontières
Open
the
borders,
open
the
borders
Ouvrez
les
frontières,
ouvrez
les
frontières
Open
the
borders,
open
the
borders
Vous
venez
chaque
année
You
come
every
year
L'été
comme
l'hiver
Summer
and
winter
Et
nous
on
vous
reçoit
And
we
welcome
you
Toujours
les
bras
ouverts
Always
with
open
arms
Vous
êtes
ici
chez
vous
You
are
at
home
here
Après
tout,
peu
importe
After
all,
it
doesn't
matter
On
veut
partir
alors
We
want
to
leave,
so
Ouvrez-nous
la
porte
Open
the
door
for
us
Ouvrez
les
frontières,
ouvrez
les
frontières
Open
the
borders,
open
the
borders
Ouvrez
les
frontières,
ouvrez
les
frontières
Open
the
borders,
open
the
borders
Du
Cap
à
Gibraltar
From
Cape
Town
to
Gibraltar
Nous
sommes
des
milliers
We
are
thousands
A
vouloir
comme
vous
Wanting
like
you
Venir
sans
rendez-vous
To
come
without
an
appointment
Nous
voulons
voyager
We
want
to
travel
Et
aussi
travailler
And
also
work
Mais
nous,
on
vous
a
pas
But
we
haven't
Refusé
le
visa
Been
denied
a
visa
Ouvrez
les
frontières,
ouvrez
les
frontières
Open
the
borders,
open
the
borders
Ouvrez
les
frontières,
ouvrez
les
frontières
Open
the
borders,
open
the
borders
Nous
aussi
on
veut
connaître
la
chance
d'étudier,
We
too
want
to
know
the
chance
to
study,
La
chance
de
voir
nos
rêves
se
réaliser,
The
chance
to
see
our
dreams
come
true,
Avoir
un
beau
métier,
pouvoir
voyager,
To
have
a
good
job,
to
be
able
to
travel,
Connaître
ce
que
vous
appelez
liberté.
To
know
what
you
call
freedom.
On
veut
que
nos
familles
ne
manquent
plus
de
rien,
We
want
our
families
to
no
longer
lack
anything,
On
veut
avoir
cette
vie
où
l'on
mange
à
sa
faim,
We
want
to
have
that
life
where
we
eat
our
fill,
On
veut
quitter
cette
misère
quotidienne
pour
de
bon,
We
want
to
leave
this
daily
misery
for
good,
On
veut
partir
d'ici
car
nous
sommes
tous
en
train
de
péter
les
plombs!
We
want
to
get
out
of
here
because
we're
all
losing
our
minds!
Ouvrez
les
frontières,
ouvrez
les
frontières
Open
the
borders,
open
the
borders
Laissez-nous
passer
...
Let
us
through...
Ouvrez
les
frontières,
ouvrez
les
frontières
Open
the
borders,
open
the
borders
Y'a
plus
une
goutte
d'eau
There's
not
a
drop
of
water
left
Pour
remplir
notre
seau
To
fill
our
bucket
Ni
même
une
goutte
de
pluie
Not
even
a
drop
of
rain
Tout
au
fond
du
puits
At
the
bottom
of
the
well
Quand
le
ventre
est
vide
When
the
belly
is
empty
Sur
le
chemin
de
l'école
On
the
way
to
school
Un
beau
jour
il
décide
One
day
he
decides
De
prendre
son
envol
To
take
flight
Ouvrez
les
frontières,
ouvrez
les
frontières
Open
the
borders,
open
the
borders
Laissez-nous
passer
...
Let
us
through...
Ouvrez
les
frontières,
ouvrez
les
frontières
Open
the
borders,
open
the
borders
Ouvrez
la
porte,
ici,
on
étouffe,
Open
the
door,
here,
we're
suffocating,
On
est
plein
à
vouloir
du
rêve
occidental,
We're
full
of
wanting
the
Western
dream,
Ouvrez
la
porte,
ici,
la
jeunesse
s'essouffle,
Open
the
door,
here,
the
youth
are
running
out
of
steam,
Ne
vois-tu
pas
que
pour
nous
c'est
vital!
Don't
you
see
that
for
us
it's
vital!
Ouvrez
les
frontières,
ouvrez
les
frontières
Open
the
borders,
open
the
borders
Laissez-nous
passer
...
Let
us
through...
Ouvrez
les
frontières,
ouvrez
les
frontières
Open
the
borders,
open
the
borders
Vous
avez
pris
nos
plages
You
have
taken
our
beaches
Et
leur
sable
doré
And
their
golden
sand
Mis
l'animal
en
cage
Caged
the
animal
Et
battu
nos
forêts
And
beaten
our
forests
Qu'est-ce
qu'il
nous
reste
What
do
we
have
left
Quand
on
a
les
mains
vides
When
we
have
empty
hands
On
se
prépare
au
voyage
We
prepare
for
the
journey
Et
on
se
jette
dans
le
vide
And
we
throw
ourselves
into
the
void
Ouvrez
les
frontières,
ouvrez
les
frontières
Open
the
borders,
open
the
borders
Laissez-nous
passer
...
Let
us
through...
Ouvrez
les
frontières,
ouvrez
les
frontières
Open
the
borders,
open
the
borders
Laissez-nous
passer
...
Let
us
through...
Ouvrez
les
frontières,
ouvrez
les
frontières
Open
the
borders,
open
the
borders
Laissez-nous
passer
...
Let
us
through...
Ouvrez
les
frontières,
ouvrez
les
frontières
Open
the
borders,
open
the
borders
Laissez-nous
passer
...
Let
us
through...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DAVID BAPTISTE, MOUSSA DOUMBIA, MAGYD CHERFI, AVELINO QUILEZ, SAID M ROUMBABA, JEAN REMY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.