Текст и перевод песни Tiken Jah Fakoly - Où Aller Où ?
Où Aller Où ?
Where to go? Where to go?
Où
aller
où?
Où
aller?
Where
to
go?
Where
to
go?
Où
aller
où?
Je
ne
sais
pas
où
aller
Where
to
go?
I
don't
know
where
to
go
J'ai
vendu
mon
bateau
I
sold
my
boat
Ici,
il
n'y
a
plus
de
poisson
There
are
no
more
fish
here
Et
j'ai
vendu
mon
âme
And
I
sold
my
soul
Il
n'y
avait
plus
d'espoir
There
was
no
more
hope
J'ai
vendu
ma
femme,
I
sold
my
wife,
Mon
amour,
mes
enfants
My
love,
my
children
Pour
ne
pas
mourir
à
mon
tour
So
as
not
to
die
in
turn
Où
aller
où?
Où
aller?
Where
to
go?
Where
to
go?
Où
aller
où?
Je
ne
sais
pas
où
aller
Where
to
go?
I
don't
know
where
to
go
J'ai
dormi
sans
étoiles
I
slept
without
stars
Ici,
le
ciel
est
noir
Here,
the
sky
is
black
Et
j'ai
volé
du
pain
And
I
stole
bread
La
terre
était
trop
sèche
The
land
was
too
dry
C'est
du
sang
qu'elle
boit
It's
blood
she
drinks
Et
nos
bras
qu'elle
mange
And
our
arms
she
eats
C'est
la
faute
à
qui
si
je
suis
hors-la-loi
Whose
fault
is
it
if
I
am
an
outlaw?
Où
aller
où?
Où
aller?
Where
to
go?
Where
to
go?
Où
aller
où?
Je
ne
sais
pas
où
aller
Where
to
go?
I
don't
know
where
to
go
Et
puis
je
suis
parti
And
then
I
left
Sans
guide,
sans
boussole
Without
a
guide,
without
a
compass
Et
les
cris
de
ma
mère
And
my
mother's
cries
Par-dessus
mon
épaule
Over
my
shoulder
J'ai
pris
mon
élan
I
took
my
swing
Une
fois
et
dix
fois
Once
and
ten
times
Sauté
par-dessus
les
grilles
comme
papa
I
jumped
over
the
bars
like
dad
Où
aller
où?
Où
aller?
Where
to
go?
Where
to
go?
Où
aller
où?
Je
ne
sais
pas
où
aller
Where
to
go?
I
don't
know
where
to
go
Prends
garde
disent-il
Beware,
they
say
La
mer
est
une
tombe
The
sea
is
a
tomb
Elle
ne
te
donnera
pas
son
bras
It
won't
give
you
its
arm
J'ai
pris
les
vagues
I
took
the
waves
Au
milieu
de
la
mer
qui
brille
In
the
middle
of
the
shining
sea
Mais
elles
ont
fait
tomber
toute
ma
famille
But
they
brought
down
my
whole
family
Où
aller
où?
Où
aller?
Where
to
go?
Where
to
go?
Où
aller
où?
Je
ne
sais
pas
où
aller
Where
to
go?
I
don't
know
where
to
go
Puis,
je
ne
me
souviens
plus
Then,
I
can't
remember
J'ai
été
réveillé
I
was
awakened
Par
une
voix
sèche
By
a
dry
voice
Qui
m'a
dit
tes
papiers
Who
said
your
papers
Et
puis
je
me
souviens
And
then
I
remembered
Que
dans
cet
ouragan
That
in
this
storm
On
m'a
tendu
la
main
I
was
given
a
hand
Mais
elle
portait
des
gants
But
it
was
wearing
gloves
Où
aller
où?
Où
aller?
Where
to
go?
Where
to
go?
Où
aller
où?
Je
ne
sais
pas
où
aller
Where
to
go?
I
don't
know
where
to
go
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Moussa Doumbia, Jean-luc Remy, Cherfi Magyd
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.