Текст и перевод песни Tiken Jah Fakoly - Plus rien ne m'étonne
Ils
ont
partagé
le
monde,
plus
rien
ne
m'étonne
Они
разделили
мир,
и
меня
больше
ничто
не
удивляет
Plus
rien
ne
m'étonne
Меня
больше
ничто
не
удивляет
Plus
rien
ne
m'étonne
Меня
больше
ничто
не
удивляет
Ils
ont
partagé
le
monde,
plus
rien
ne
m'étonne
Они
разделили
мир,
и
меня
больше
ничто
не
удивляет
Plus
rien
ne
m'étonne
Меня
больше
ничто
не
удивляет
Plus
rien
ne
m'étonne
Меня
больше
ничто
не
удивляет
Si
tu
me
laisses
la
Tchétchénie
Если
ты
оставишь
мне
Чечню
Moi
je
te
laisse
l'Arménie
Я
оставляю
тебе
Армению.
Si
tu
me
laisses
l'Afghanistan
Если
ты
оставишь
мне
Афганистан
Moi
je
te
laisse
le
Pakistan
Я
оставляю
тебе
Пакистан.
Si
tu
ne
quittes
pas
Haïti
Если
ты
не
покинешь
Гаити
Moi
je
t'embarque
pour
Bangui
Я
отвезу
тебя
в
Банги.
Si
tu
m'aides
à
bombarder
l'Irak
Если
ты
поможешь
мне
бомбить
Ирак
Moi
je
t'arrange
le
Kurdistan
Я
устрою
тебе
Курдистан.
Ils
ont
partagé
le
monde,
plus
rien
ne
m'étonne
Они
разделили
мир,
и
меня
больше
ничто
не
удивляет
Plus
rien
ne
m'étonne
Меня
больше
ничто
не
удивляет
Plus
rien
ne
m'étonne
Меня
больше
ничто
не
удивляет
Ils
ont
partagé
le
monde,
plus
rien
ne
m'étonne
Они
разделили
мир,
и
меня
больше
ничто
не
удивляет
Plus
rien
ne
m'étonne
Меня
больше
ничто
не
удивляет
Plus
rien
ne
m'étonne
Меня
больше
ничто
не
удивляет
Si
tu
me
laisses
l'uranium
Если
ты
дашь
мне
Уран
Moi
je
te
laisse
l'aluminium
Я
оставляю
тебе
алюминий.
Si
tu
me
laisse
tes
gisements
Если
ты
оставишь
мне
свои
месторождения
Moi
je
t'aide
à
chasser
les
Talibans
Я
помогаю
тебе
охотиться
на
талибов.
Si
tu
me
donnes
beaucoup
de
blé
Если
ты
дашь
мне
много
пшеницы
Moi
je
fais
la
guerre
à
tes
côtés
Я
веду
войну
на
твоей
стороне.
Si
tu
me
laisses
extraire
ton
or
Если
ты
позволишь
мне
добывать
твое
золото
Moi
je
t'aide
à
mettre
le
Général
dehors
Я
помогу
тебе
убрать
генерала.
Ils
ont
partagé
le
monde,
plus
rien
ne
m'étonne
Они
разделили
мир,
и
меня
больше
ничто
не
удивляет
Plus
rien
ne
m'étonne
Меня
больше
ничто
не
удивляет
Plus
rien
ne
m'étonne
Меня
больше
ничто
не
удивляет
Ils
ont
partagé
le
monde,
plus
rien
ne
m'étonne
Они
разделили
мир,
и
меня
больше
ничто
не
удивляет
Plus
rien
ne
m'étonne
Меня
больше
ничто
не
удивляет
Plus
rien
ne
m'étonne
Меня
больше
ничто
не
удивляет
Ils
ont
partagé
Africa,
sans
nous
consulter
Они
поделились
Африкой,
не
посоветовавшись
с
нами
Ils
s'étonnent
que
nous
soyons
désunis
Они
удивляются,
что
мы
разобщены.
Une
partie
de
l'empire
Mandingue
Часть
империи
Мандинго
Se
trouva
chez
les
Wolofs
Очутился
у
Волофов
Une
partie
de
l'empire
Mossi
Часть
империи
Мосси
Se
trouva
dans
le
Ghana
Оказался
в
Гане
Une
partie
de
l'empire
Soussou
Часть
империи
Суссу
Se
trouva
dans
l'empire
Mandingue
Оказался
в
империи
Мандинго
Une
partie
de
l'empire
Mandingue
Часть
империи
Мандинго
Se
trouva
chez
les
Mossi
Очутился
у
Мосси
Ils
ont
partagé
Africa,
sans
nous
consulter
Они
поделились
Африкой,
не
посоветовавшись
с
нами
Sans
nous
demander
Не
спрашивая
нас
Sans
nous
aviser
Не
предупредив
нас
Ils
ont
partagé
le
monde,
plus
rien
ne
m'étonne
Они
разделили
мир,
и
меня
больше
ничто
не
удивляет
Plus
rien
ne
m'étonne
Меня
больше
ничто
не
удивляет
Plus
rien
ne
m'étonne
Меня
больше
ничто
не
удивляет
Ils
ont
partagé
le
monde,
plus
rien
ne
m'étonne
Они
разделили
мир,
и
меня
больше
ничто
не
удивляет
Plus
rien
ne
m'étonne
Меня
больше
ничто
не
удивляет
Plus
rien
ne
m'étonne
Меня
больше
ничто
не
удивляет
Ils
ont
partagé
le
monde,
plus
rien
ne
m'étonne
Они
разделили
мир,
и
меня
больше
ничто
не
удивляет
Plus
rien
ne
m'étonne
Меня
больше
ничто
не
удивляет
Plus
rien
ne
m'étonne
Меня
больше
ничто
не
удивляет
Ils
ont
partagé
le
monde,
plus
rien
ne
m'étonne
Они
разделили
мир,
и
меня
больше
ничто
не
удивляет
Plus
rien
ne
m'étonne
Меня
больше
ничто
не
удивляет
Plus
rien
ne
m'étonne
Меня
больше
ничто
не
удивляет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Moussa Doumbia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.