Tiken Jah Fakoly - Quitte Le Pouvoir Positive Black Soul - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tiken Jah Fakoly - Quitte Le Pouvoir Positive Black Soul




Quitte Le Pouvoir Positive Black Soul
Leave Power Positive Black Soul
Quitte le pouvoir, quitte le pouvoir!
Leave power, leave power!
Je te dis quitte le pouvoir!
I tell you, leave power!
Quitte le pouvoir, quitte le pouvoir
Leave power, leave power
Je te dis quitte le pouvoir
I tell you, leave power
Ca fait trop longtemps
It's been too long
Que tu nous fait perdre le temps
That you've been wasting our time
Depuis 40 ans
For 40 years
Tu refuses de foutre le camps
You refuse to pack your bags
Tu pourrais avoir des emmerdes
You could have trouble
Si tu nous laisses dans la merde
If you leave us in the shit
Olala, olala!
Olala, olala!
Quitte le pouvoir, quitte le pouvoir
Leave power, leave power
Je te dis quitte le pouvoir
I tell you, leave power
Quitte le pouvoir, quitte le pouvoir
Leave power, leave power
Je te dis quitte le pouvoir
I tell you, leave power
Je t'avais prévenu
I warned you
Que tu as été mal élu
That you were badly elected
Mais tu t'es accroché
But you held on
Aujourd'hui tout est gaché
Today everything is ruined
Tu pourrais avoir des ennuis
You could have problems
Si les choses restent ainsi
If things stay like this
Olala, olala!
Olala, olala!
Quitte le pouvoir, quitte le pouvoir
Leave power, leave power
Je te dis quitte le pouvoir
I tell you, leave power
Quitte le pouvoir, quitte le pouvoir
Leave power, leave power
Je te dis quitte le pouvoir
I tell you, leave power
Aucun changement
No change
Dans vos comportements
In your behavior
Malgré différents gouvernements
Despite different governments
Depuis 40 ans
For 40 years
Tu pourrais passer un sal moment
You could have a bad time
Si tu nous pourris le temps
If you spoil our time
Olala, olala!
Olala, olala!
Quitte le pouvoir, quitte le pouvoir
Leave power, leave power
Je te dis quitte le pouvoir
I tell you, leave power
Quitte le pouvoir, quitte le pouvoir
Leave power, leave power
Je te dis quitte le pouvoir
I tell you, leave power
On a marre, on a marre
We're fed up, we're fed up
On dit qu'on a marre
We say we're fed up
On vit dans le stress, on dit qu'on a marre
We live in stress, we say we're fed up
On na même pas de pain, on dit qu'on a marre
We don't even have bread, we say we're fed up
Tous les peuples, tous les gosses
All the people, all the kids
Tous les mecs en ont marre
All the guys are fed up
Tu gouvernes mal, ton gouvernement mal, détournement mal
You govern badly, your government badly, embezzlement badly
Les comptes monumentales
The monumental accounts
Oui tant de mal tu nous fait tant de mal
Yes, so much harm you do us so much harm
Il est donc évident quand tu pêches dans nos mental
So it's obvious when you fish in our minds
Pas d'évolution man libère le peuple
No evolution man, free the people
Fait le vite fait le bien man libère le peuple
Do it quickly, do it well man, free the people
Et pense a demain man libère le peuple
And think about tomorrow man, free the people
Tu le fait pour le bon tu le fait pour le peuple
You do it for the good, you do it for the people
Restez tout le temps, tu nous pourri le temps
Stay all the time, you spoil our time
Pas le moindre changement tu nous pourris le temps
Not the slightest change, you spoil our time
Pas de boulot pas de job, tu nous pourris le temps
No work, no job, you spoil our time
L'avenir fou le camps tu nous pourris le temps
The future is messed up, you spoil our time
Une seconde de plus, une seconde de trop
One more second, one second too many
Une minute de plus, une minute de trop
One more minute, one minute too many
Un cadavre de plus, un cadavre de trop
One more corpse, one corpse too many
Le mandat de plus, c'est le mandat de trop
One more term, it's one term too many
On a marre, on a marre
We're fed up, we're fed up
On dit qu'on a marre
We say we're fed up
On vit dans le stress, on dit qu'on a marre
We live in stress, we say we're fed up
On a même pas de pain, on dit qu'on a marre
We don't even have bread, we say we're fed up
Tous les peuple, tous les gosse
All the people, all the kids
Tous les mecs en ont marre
All the guys are fed up
Voilà la porte, sort dans le calme
Here's the door, get out calmly
Pas balles pas sang tu sort dans le calme
No bullets, no blood, you get out calmly
Voilà la porte tu sort dans le calme
Here's the door, you get out calmly
(.) et sort dans le calme
(.) and get out calmly
Quitte le pouvoir, quitte le pouvoir
Leave power, leave power
Je te dis quitte le pouvoir
I tell you, leave power
Quitte le pouvoir, quitte le pouvoir
Leave power, leave power
Je te dis quitte le pouvoir
I tell you, leave power
Laisses tomber l'histoire
Let go of history
Tu sait bien pourquoi
You know why
Monsieur le président
Mr. President
Sans incident quitte le pouvoir
Leave power without incident
Laissez tomber l'histoire
Let go of history
Vous savez pourquoi, monsieur le président
You know why, Mr. President
Quittez le pouvoir, monsieur le président
Leave power, Mr. President
Si vous aimez votre peuple
If you love your people
Quittez le pouvoir
Leave power
Quitte le pouvoir, quitte le pouvoir
Leave power, leave power
Je te dis quitte le pouvoir
I tell you, leave power
Quitte le pouvoir, quitte le pouvoir
Leave power, leave power
Je te dis quitte le pouvoir
I tell you, leave power
Quitte le pouvoir, quitte le pouvoir
Leave power, leave power
Je te dis quitte le pouvoir
I tell you, leave power
Quitte le pouvoir, quitte le pouvoir
Leave power, leave power
Je te dis quitte le pouvoir
I tell you, leave power
Quitte le pouvoir, quitte le pouvoir
Leave power, leave power
Je te dis quitte le pouvoir
I tell you, leave power





Авторы: Doumbia Moussa, Awadi Didier Sourou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.