Tiken Jah Fakoly - Soldier - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tiken Jah Fakoly - Soldier




Soldier
Солдат
Soldier, soldier american soldier
Солдат, солдат, эй, американский солдат
Soldier, soldier, soldier british soldier
Солдат, солдат, солдат, эй, британский солдат
Qu'elle est la mère qui t'a laissé partir
Какая мать отпустила тебя,
Un beau matin plantée sur le tarmac dans l'aeroport de Londres ou d'Atlanta
Прекрасным утром стоя на взлетной полосе в аэропорту Лондона или Атланты?
Oh y'a dans ses yeux comme des lacs
О, в ее глазах, как озера,
Et cette femme qui t'a dit rentre y a peut être 20 ans de moins
И эта женщина, которая сказала тебе "возвращайся", возможно, на 20 лет моложе.
Sa main posée sur son ventre cache peut être un orphelin
Ее рука, лежащая на животе, возможно, скрывает сироту.
Soldier, soldier american soldier
Солдат, солдат, эй, американский солдат
Soldier, soldier, soldier british soldier
Солдат, солдат, солдат, эй, британский солдат
Est-ce que 51 étoiles valent tout ces morts et ces larmes
Стоят ли 51 звезда всех этих смертей и слез?
Oui est-ce qu'elles valent autant de balles autant de cris autant de larmes
Да, стоят ли они стольких пуль, стольких криков, стольких слез?
Say mama i'm gone
Мама, я ушел,
And i don't know when I'll be back again
И я не знаю, когда вернусь.
My whole land is at war
Вся моя страна в состоянии войны.
I call you soon so we can talk again
Я скоро позвоню, чтобы мы могли поговорить снова,
We can discuss this some more
Мы можем обсудить это еще немного.
And I know that it hurts you
И я знаю, что тебе больно
To know that I'm so far from home
Знать, что я так далеко от дома.
Hurts you
Тебе больно
To know so many things gone wrong
Знать, что так много всего пошло не так.
You ask yourself "Why not someone else's son?"
Ты спрашиваешь себя: "Почему не чей-то другой сын?"
But I'm chosen
Но я избран,
To be the one to drop this bomb
Чтобы сбросить эту бомбу.
I'm a soldier, soldier american soldier
Я солдат, солдат, эй, американский солдат
Soldier, soldier, soldier british soldier
Солдат, солдат, солдат, эй, британский солдат
T'as cru mourir au champ d'honneur, ce n'est qu'un champ de pétrole
Ты думал, что умрешь на поле чести, но это всего лишь нефтяное месторождение.
La liberté ce n'est qu'un leurre quand elle est GI au croisade
Свобода это всего лишь приманка, когда она в руках солдата в крестовом походе.
Who'd ever thought that i'd be fightin miles away?
Кто бы мог подумать, что я буду сражаться за много миль отсюда?
Who'd ever thought never saw that freedom wouldn't come my way?
Кто бы мог подумать, что свобода не придет ко мне?
So I try to just forget it
Поэтому я пытаюсь просто забыть об этом,
Never could regret it
Никогда не мог пожалеть об этом.
The president said it
Президент сказал это,
And he led it
И он повел нас.
Oh mama, send my love to my sisters and brothers
О, мама, передай мою любовь моим сестрам и братьям.
I'm a soldier just like my father
Я солдат, как и мой отец.
Don't cry for me please don't bother
Не плачь обо мне, пожалуйста, не беспокойся.
Soldier, soldier american soldier
Солдат, солдат, эй, американский солдат
Soldier, soldier, soldier british soldier
Солдат, солдат, солдат, эй, британский солдат
T'as cru mourir au champ d'honneur, ce n'est qu'un jeu de pouvoir
Ты думал, что умрешь на поле чести, но это всего лишь игра власти.
C'est le soldat qui meurt et rarement le général
Умирает солдат, а не генерал,
Qui lui met la main sur le coeur quand le tien reçoit une balle
Который кладет руку на сердце, когда твое получает пулю.
D'ailleurs c'est le soldat qui meurt et rarement monsieur le général
Кстати, умирает солдат, а не господин генерал.
Soldier, soldier american soldier (soldat des favelas)
Солдат, солдат, эй, американский солдат (солдат фавел)
Soldier, soldier, soldier british soldier (soldat noir de tous les ghettos)
Солдат, солдат, солдат, эй, британский солдат (черный солдат всех гетто)
Soldier soldier american soldier (soldat de toutes les couleurs)
Солдат, солдат, эй, американский солдат (солдат всех цветов кожи)
Soldier, soldier, soldier british soldier (t'est peut-etre mort pour rien)
Солдат, солдат, солдат, эй, британский солдат (ты, возможно, умер зря)





Авторы: Tiken Jah Fakoly, David Jno Baptiste, Issa Kourouma, Vi Avelino, Cherfi Magyd, Akon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.