Текст и перевод песни Tiktak - A Fránya Csengö
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Fránya Csengö
The Cunning Bell
اینترو
[ پایا
، خشی
Sr
]:
Intro
[Paya,
Khashi
Sr]:
خشی
گلایی
که
میزنه
و
پاسایی
که
میده
//
نابِ
مخم
میره
ناسا
ایده
میده
Khashi's
throws
and
passes,
they're
pure
fire
//
My
mind
goes
to
NASA,
sparking
new
desire
تیک
تاک
رو
بیت
با
پایا
کی
شنیده!//
بیا
اینم
گنگ
میرم
جنگ
، با
مافیُ
بیتش
Tiktak
on
the
beat
with
Paya,
who's
ever
heard!
//
Come
on,
I'm
going
gangsta,
warring
with
Mafi
and
his
words
ورس
۱[ مافی
]:
Verse
1 [Mafi]:
من
اینجام
بینِ
یه
عالمه
پلیس
//
اینجا
یه
عالمِ
دیگه
است
که
عالمِ
تو
نیست
I'm
here
among
a
sea
of
cops
//
This
is
another
world,
not
yours,
it
never
stops
من
تفریحام
با
تو
فرق
داره
//
فرقِ
بینِ
ما
تو
براقِ
My
fun
is
different
from
yours
//
The
difference
between
us,
you're
just
a
shiny
lure
پس
فکر
نکن
اونی
که
برنده
است
یه
کاپ
داشت
//
فقط
براش
میمونه
بدن
دردِ
باشگاش
So
don't
think
the
winner
had
a
trophy
//
All
that's
left
for
them
is
the
body
ache,
it's
a
phobia
تهران
شده
درندشتِ
آسفالت
//
نصفِ
مردمشم
نفس
تنگِ
آسم
دار
Tehran's
become
a
vast
asphalt
sprawl
//
Half
its
people
are
gasping,
lungs
about
to
fall
تو
ورسام
بهت
انگیزه
میدم
//
تو
تهران
کم
دیده
میشم
In
my
verses,
I
give
you
motivation
//
I'm
rarely
seen
in
Tehran,
it's
a
complication
وقتی
که
میگن
ردّیِ
گیجم
//
خط
میشه
دیدم
، چرخیدِ
ویدم
When
they
say
I'm
lost
in
a
daze
//
My
lines
become
blurred,
my
video
spins
in
a
haze
دخترِ
ترسیدِ
، لرزیدِ
، خندیدِ
، رد
میده
، وقتی
که
، فهمیدِ
The
girl
is
scared,
trembling,
laughing,
giving
way,
when
she
realizes
پَکِ
اصلیه
جیبم
، حرفی
که
میگم
، ضربی
که
چیدم
، درگیرِ
چی
من
.
The
real
pack's
in
my
pocket,
the
words
I
speak,
the
beat
I've
laid,
what
am
I
caught
in?
گندشون
رفت
زیرِ
چیزم
Their
mess
went
under
my
thing
کروس
۱[ مافی
، ساعی
]:
Chorus
1 [Mafi,
Saee]:
هیزمو
بجا
، کیکمو
بجا
، یه
سری
هیکلُ
نگاه
، هی
منو
نگاه
Firewood
in
place,
cake
in
place,
look
at
these
bodies,
keep
looking
at
me
چون
من
برق
دارم
"۷۰۰
مگا
وات"
Cause
I've
got
power,
"700
megawatts",
you
see
هیزمو
بجو
، کیکمو
بچاق
، یه
سری
هیکلُ
نگاه
، هی
منو
نگاه
Chew
the
firewood,
cut
the
cake,
look
at
these
bodies,
keep
looking
at
me
چون
من
برق
دارم
"۷۰۰
مگا
وات"
Cause
I've
got
power,
"700
megawatts",
you
see
ورس
۲[ ساعی
]:
Verse
2 [Saee]:
میخوام
رو
بازوم
بزنم
، پوف
نداریم
هانی
//
همه
بازوشون
گندست
رو
مسترایی
ایرانی
I
want
to
hit
my
arm,
we
don't
have
puff,
honey
//
Everyone's
arm
is
messed
up
on
Iranian
highs,
it's
funny
ما
از
اون
مخ
طلاییاییم
//
که
میخوایم
با
بیتامون
مفت
درآریم
مانی
We're
from
those
golden
brains
//
We
want
to
make
money
for
free
with
our
beats,
it's
in
our
veins
رپِ
فارسی
کلی
کش
آوورده
پیشم
//
مسیرِ
کفِ
دستمِ
مثه
هشتاد
و
یک
، هیجده
Persian
rap
has
dragged
itself
before
me
//
The
path's
in
my
palm
like
eighty-one,
eighteen,
you
see
به
باربیا
میگم
بچاقین
اومدم
//
میخوان
بترکن
، میان
به
جا
مین
رو
تنم
I
tell
the
Barbies
to
cut
it,
I'm
here
//
They
want
to
explode,
they
come
to
put
mines
on
my
body,
my
dear
من
تو
پنجاه
سالگیم
یه
جایی
تو
رپم
//
باطنم
جوونِ
شک
نکن
به
بنجامین
بودنم
In
my
fifties,
I'll
still
be
somewhere
in
rap
//
My
soul
is
young,
don't
doubt
my
Benjamin
stack
رایمِ
فست
، قبولِ
قلم
نوکش
فراری
رو
ورق
Fast
rhymes,
accepted,
my
pen's
tip
flips
the
Ferrari
sheet
آمپرم
چسبونده
، مایکِ
من
تَتومِ
، باطلم
پهلومِ
، چاپرم
زبونِ
، ساند
ترکم
پولِ
، تارگتم
همونِ
My
amp's
stuck,
my
mic's
a
tattoo,
my
falsehood's
my
side,
my
chopper's
my
tongue,
my
sound
track's
money,
my
target's
the
same
one
زدم
خوردش
سه
تا
تیر
به
هدف
میشه
با
Hit
it,
three
shots
to
the
target,
it
becomes
with
پارکتم
، مارکتم
، پارکرم
، هایپرم
، داد
بزن
، سایدِ
من
معلومه
، چاکرم
تمومه
My
floor,
my
market,
my
Parker,
my
hyper,
shout
out,
my
side
is
clear,
my
servant
is
complete,
no
doubt
کروس
۲[ ساعی
، پایا
]:
Chorus
2 [Saee,
Paya]:
هیزمو
بجا
، کیکمو
بجا
، یه
سری
هیکلُ
نگاه
، هی
منو
نگاه
Firewood
in
place,
cake
in
place,
look
at
these
bodies,
keep
looking
at
me
چون
من
برق
دارم
"۷۰۰
مگا
وات"
Cause
I've
got
power,
"700
megawatts",
you
see
هیزمو
بجو
، کیکمو
بچاق
، یه
سری
هیکلُ
نگاه
، هی
منو
نگاه
Chew
the
firewood,
cut
the
cake,
look
at
these
bodies,
keep
looking
at
me
چون
من
برق
دارم
"۷۰۰
مگا
وات"
Cause
I've
got
power,
"700
megawatts",
you
see
ورس
۳[ پایا
]:
Verse
3 [Paya]:
بیست
تا
قرص
واسه
بیست
تا
کـــ
ـ
ـــ
ـ
ـس
//
میگیره
جلوم
لب
از
نگار
پگاه
Twenty
pills
for
twenty
a**holes
//
Takes
her
lips
from
Negar
Pegah,
loses
control
کی
داشت
تــ
خــ
ــم
داره
بیاد
پخ
//
میکنمت
مثه
خبرنگار
نگاه
Who
had
the
b**ls,
who
wants
to
come
and
f**k
around
//
I'll
make
you
like
a
news
reporter,
look
down
این
یعنی
میپیچم
به
پرو
پات
//
اینجا
میگن
پروردگار
به
گاد
This
means
I'm
twisting
your
pro
leg
//
Here
they
say
God
to
God,
it's
a
pledge
میگم
چه
زود
خوردی
زمین
//
میگه
اخه
پایا
آمارِ
تو
گوهی
ترینه
I
say
you
fell
too
quickly
//
He
says,
"Paya,
your
stats
are
the
s**ttiest,
really?"
از
پا
میکنه
میکنه
میگه
کو
جین
//
کــ
و
ــنش
گندس
روزا
میپره
میره
تو
جیم
She
kicks
and
kicks
and
says
where's
the
gin
//
Her
p***y's
messed
up,
she
jumps
in
the
gym
پلنگارو
تحویل
میبره
میده
کوجی
//
که
بزاره
تو
فیلمتو
بزاری
رو
موزیک
بات
میشه
سوئی
شرت
She
delivers
the
panthers
to
Koji
//
To
put
them
in
your
film,
you
put
them
on
music,
it
becomes
a
hoodie
از
فضاست
تیم
من
فرسنگا
دور
//
از
قضا
پرچمم
خرچنگ
داشت
بچمم
فقط
با
دود
My
team
is
miles
away
from
space
//
As
it
happens,
my
flag
had
a
crab,
my
child
only
with
smoke
in
his
face
رد
کرد
تا
اون
سر
شهرک
تا
خونشون
در
رفت
نا
جور
//
مثه
پک
من
تا
روح
دیدش
ضعف
کرد
یارو
He
crossed
to
the
other
side
of
the
town
to
their
house,
he
escaped
badly
//
Like
my
pack,
when
he
saw
the
spirit,
the
dude
fainted
sadly
از
من
نترس
آروم
Don't
be
afraid
of
me,
calm
down
ورس
۴[ خشی
Sr
]:
Verse
4 [Khashi
Sr]:
بالا
۱۸
بوده
معدلم
ولی
//
باز
با
این
حال
خولم
چلم
یعنی
My
average
has
been
above
18,
but
//
Still,
with
this
state,
I'm
a
fool,
I
strut
میخوام
رو
اون
یکی
کره
ام
برم
سریع
//
شب
داستانم
صبح
منزلم
I
want
to
go
to
that
other
Korea
quickly
//
My
story
at
night,
my
house
in
the
morning,
silly
تو
حیاط
وایساده
سینا
با
سگ
//
از
دور
داد
میزنه
خشی
چی
بالا
سگ!
What's
out
dog!
What's
up
dog
Sina
is
standing
in
the
yard
with
the
dog
//
Shouts
from
afar,
"Khashi,
what's
up
dog!
What's
out
dog!
What's
up
dog!"
دوست
داری
خبرا
چیا
باشن//
خشی
پایا
سینا
با
سینا
با
بیست
تا
پاچن
You
like
what
the
news
is
//
Khashi
Paya
Sina
with
Sina
with
twenty
legs
بگ
بدم
گم
شی
توش
چشت
دراد
//
من
چتم
او
جی
کوش
دلت
نخواد
Give
me
a
bag,
get
lost
in
it,
your
eyes
will
be
torn
out
//
I
chat
OG,
your
ear
doesn't
want
it,
I
shout
یدقه
بکشه
، که
بشه
چتله
He
pulls
for
a
minute,
it
becomes
forty
بد
بگن
، شد
بیهوش
//
حرف
بزن
گفتی
بوس
، چی
هولی
شوت
They
speak
ill,
he
faints
//
Speak,
you
said
kiss,
what
holy
shoot,
it
ain't
خوابم
پرید
کلی
دوست
//
دارم
ولی
صبح
چی
هوم!
با
من
یعنی
شدی
دوست!
I
woke
up
with
many
friends
//
But
in
the
morning
what's
up!
With
me,
you
became
a
friend!
نه
، با
هم
همین
اونلی
توش
راحت
تریم
No,
we're
more
comfortable
with
each
other
alone
in
it
با
اولین
بیلیت
، ما
از
زمین
میریم
، ما
اولیم
، واقعا
قوی
ایم
دیدید
With
the
first
ticket,
we
leave
the
earth,
we're
the
first,
we're
really
strong,
you've
seen
it
عجب
رولی
بود
، کردم
کلی
دود
، با
من
حریف
میشید!
What
a
role
it
was,
I
smoked
a
lot,
you
can
compete
with
me!
کروس
۳[ خشی
Sr
]:
Chorus
3 [Khashi
Sr]:
هیزمو
بجا
، کیکمو
بجا
، یه
سری
هیکلُ
نگاه
، هی
منو
نگاه
Firewood
in
place,
cake
in
place,
look
at
these
bodies,
keep
looking
at
me
چون
من
برق
دارم
"۷۰۰
مگا
وات"
Cause
I've
got
power,
"700
megawatts",
you
see
هیزمو
بجا
، کیکمو
بجا
، یه
سری
هیکلُ
نگاه
، هی
منو
نگاه
Firewood
in
place,
cake
in
place,
look
at
these
bodies,
keep
looking
at
me
چون
من
برق
دارم
"۷۰۰
مگا
وات"
Because
I've
got
power,
"700
megawatts",
you
see
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Animal Cannibals
Альбом
Tik-Tak
дата релиза
27-12-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.