Текст и перевод песни Tiktak - Suolaista Vettä
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suolaista Vettä
Соленая Вода
Hiljaa,
rantaan
hiljaa.
Тихо,
тихо
к
берегу.
Aallot
mereltä
pullon
tuo.
Волны
с
моря
бутылку
принесли.
Mä
katsomaan
meen
sen
luo.
Я
иду
посмотреть,
что
внутри.
Tyhjää,
pelkkää
tyhjää.
Пусто,
совершенно
пусто.
Eu
kirjettä
tietenkään.
Нет
письма,
конечно
же,
нет.
Ei
viestejä
kellekkään.
Нет
весточки
ни
для
кого.
Ei
ne
tähän
maailmaan
В
этот
мир
они
Kai
kuulu
ollenkaan.
Наверное,
совсем
не
попадают.
Eilen,
vielä
eilen.
Вчера,
еще
вчера.
Tällä
samalla
hiekalla,
На
этом
самом
песке,
Sa
halasit
minua.
Ты
обнимал
меня.
Turhaa,
täysin
turhaa.
Напрасно,
совершенно
напрасно.
Kaikki
puheet
ja
kyyneleet.
Все
слова
и
слезы.
Sä
muualla
nyt
jo
meet.
Ты
уже
в
другом
месте.
Kun
et
mun
maailmaan
Ведь
в
мой
мир
Sä
halunnut
kuitenkaan.
Ты
не
хотел
попасть
никак.
Suolaista
vettä
nyt
vain.
Соленая
вода
теперь.
Sataa
tänään
mun
sielussain.
Льет
сегодня
в
моей
душе.
Sanat
sun
vieläkin,
Твои
слова
до
сих
пор
Mua
satuttaa,
satuttaa.
Меня
ранят,
ранят.
Suolaista
vettä
niin,
Соленой
воды
столько,
Sataa
suoraan
mun
haavoihin.
Льет
прямо
на
мои
раны.
En
sinulta
vieläkään
suojaa
saa.
От
тебя
я
до
сих
пор
не
могу
найти
защиты.
Et
anna
mun
sittenkään
unohtaa.
Ты
не
даешь
мне
забыть.
Huuhtelee
meri
rannan
roskaa
ulapalle.
Море
смывает
мусор
с
берега
в
открытое
море.
Uudelleen
ehkä
joskus
tuntuu
paremmalle.
Когда-нибудь,
возможно,
снова
станет
легче.
Pois
mä
meen
kohti
kaupunkia,
sillan
alle.
Я
ухожу
в
сторону
города,
под
мост.
Kävellen
lujempaa
mut
sade
vielä
mua
seuraa.
Иду
быстрее,
но
дождь
все
еще
следует
за
мной.
Suolaista
vettä
nyt
vain.
Соленая
вода
теперь.
Sataa
tänään
mun
sielussain.
Льет
сегодня
в
моей
душе.
Sanat
sun
vieläkin,
Твои
слова
до
сих
пор
Mua
satuttaa,
satuttaa.
Меня
ранят,
ранят.
Suolaista
vettä
niin,
Соленой
воды
столько,
Sataa
suoraan
mun
haavoihin.
Льет
прямо
на
мои
раны.
En
sinulta
vieläkään
suojaa
saa.
От
тебя
я
до
сих
пор
не
могу
найти
защиты.
Et
anna
mun
sittenkään
unohtaa.
Ты
не
даешь
мне
забыть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: E. Sarmo, Ville Pusa
Альбом
Ympyrää
дата релиза
01-01-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.