Текст и перевод песни Tiktak - Viimeisen Kerran
Synkän
harmaa
sunnuntai
Темно-серое
воскресенье
Vai
onko
nyt
jo
maanantai?
Или
уже
понедельник?
On
ovi
auki
maailmaan
Дверь
Mutta
tänne
vangiks
jään
в
мир
открыта,
но
я
здесь
.
Kai
kuokkavieraat
kulkiessaan
Думаю,
грабители
уже
в
пути.
Kuin
vainajan
mut
laittaa
nukkumaan
* Как
мертвец,
чтобы
усыпить
меня
*
Kuin
lapsi
huudan
maailmaan
Как
ребенок,
я
кричу
на
весь
мир
Kaiku
sieltä
vastaa
vaan
: "эхо
возвращается".
Ei
löydy
neuvonantajaa
Советчика
не
нашли
Mä
ulkopuoliseksi
jään
Я
останусь
в
стороне.
Virta
korteen
viimeiseen
Власть
до
последнего.
Tarttuu,
vie
sen
kauas
eiliseen
Он
будет
держаться,
унесет
его
далеко
от
вчерашнего
дня.
Mä
puhun
viimeisen
kerran
ja
sä
kuuntelet
Я
буду
говорить
в
последний
раз,
а
ты
будешь
слушать.
Sä
oot
siinä
mutta
kuule
et
Ты
здесь,
но
не
слышишь.
Minun
sanojani
ollenkaan
Мои
слова
вообще
Mä
puhun
viimeisen
kerran
ja
sä
katot
kun
Я
поговорю
с
тобой
в
последний
раз,
и
ты
будешь
смотреть
на
меня.
Minä
elävältä
lakastun
Я
увядаю
заживо.
Kunnes
minua
ei
olekaan
Пока
я
не
исчезну.
Oot
kukan
tuonut
keittiöön
Ты
принесла
цветок
на
кухню.
Tähän
pieneen
yksiöön
Эта
маленькая
однокомнатная
квартира
Mä
laitan
tuikun
palamaan
* Я
подожгу
огонек
*
Siitä
vähän
lämpöö
saan
Это
дает
мне
немного
тепла.
Kaksi
toistaan
odottaa
Двое
ждут
друг
друга.
Kuin
seuravaa
ei
tulis
ollenkaan
Как
будто
следующего
не
было
вовсе.
Luulis
että
onnessaan
Он
думал,
Takoo
rautaa
kuumaa
vaan
что
будет
счастлив
, он
бьет
раскаленное
железо
.
Taisi
meidät
unohtaa
Кажется,
мы
забыли.
Tai
onnen
palan
kadottaa
Или
потерять
частичку
счастья?
Mut
eipä
tullut
mieleenkään
Но
я
никогда
не
думал
об
этом.
Lähtee
sitä
itse
etsimään
Он
сам
отправляется
на
поиски.
Mä
puhun
viimeisen
kerran
ja
sä
kuuntelet
Я
буду
говорить
в
последний
раз,
а
ты
будешь
слушать.
Sä
oot
siinä
mutta
kuule
et
Ты
здесь,
но
не
слышишь.
Minun
sanojani
ollenkaan
Мои
слова
вообще
Mä
puhun
viimeisen
kerran
ja
sä
katot
kun
Я
поговорю
с
тобой
в
последний
раз,
и
ты
будешь
смотреть
на
меня.
Minä
elävältä
lakastun
Я
увядаю
заживо.
Kunnes
minua
ei
olekaan
Пока
я
не
исчезну.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Okko Laru
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.