Текст и перевод песни Tiktak - Yksin Ja Irrallaan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yksin Ja Irrallaan
Alone and Adrift
Rannalla
on
hiljaisuus,
Silence
on
the
beach,
Ei
se
meitä
haittaa.
It
doesn't
bother
us.
Ihan
hyvä
niin.
It's
good
this
way.
Tämä
puhumattomuus
This
unspoken
understanding
Sitoo
meitä
yhteen,
Binds
us
together,
Niinkuin
ennenkin.
Just
like
before.
Ja
kaikki
silti
tietää,
Yet
everyone
knows,
Kovin
kauan
ei
tää
This
can't
Tule
jatkumaan.
Continue
for
much
longer.
Kun
noustaan
ylös
tästä
When
we
rise
from
here
Yötä
viettämästä
After
spending
the
night
Me
eri
polut
valitaan.
We'll
choose
different
paths.
Suunta
muuttuu.
The
direction
will
change.
Halusit
tai
et,
Whether
you
want
it
or
not,
Niin
suunta
muuttuu.
The
direction
will
change.
Ympäriltä
vanhat
aidat
kaatuu.
Old
fences
around
us
are
falling.
Ne
poltetaan.
They
are
being
burned.
Kun
hiillos
sammuu,
When
the
embers
die,
Ne
savuna
ilmaan
haihtuu.
They
will
vanish
into
thin
air.
Väkisin
nyt
tuulen
suunta
muuttuu.
The
direction
of
the
wind
will
inevitably
change.
Tutut
kasvot
vieraammiksi
vaihtuu.
Familiar
faces
will
grow
stranger.
Me
kohta
ollaan
We
will
soon
be
Ison
tien
varrella
On
the
side
of
a
big
road
Yksin
ja
irrallaan.
Alone
and
adrift.
Ihan
sattumalta
kai
It
was
a
coincidence,
I
suppose,
Joku
vuosi
sitten
That
we
found
each
other
Yhteen
osuttiin.
A
few
years
ago.
Niinkuin
toinen
koti
tai
Like
a
second
home
or
Pakopaikka
oltiin
A
sanctuary
Silloin
kun
tarvittiin.
For
when
we
needed
it.
Mutt
kohta
ketju
hajoo,
But
soon
the
chain
will
break,
Kohta
meiltä
katoo
Soon
the
words
Sanat,
jotka
yhdistää.
That
unite
us
will
fade
away.
Kun
noustaan
nuotiolta,
When
we
rise
from
the
bonfire,
Rantahietikolta,
From
the
sandy
beach,
Meri
jäljet
hävittää.
The
sea
will
erase
our
footprints.
Suunta
muuttuu.
The
direction
will
change.
Halusit
tai
et,
Whether
you
want
it
or
not,
Niin
suunta
muuttuu.
The
direction
will
change.
Ympäriltä
vanhat
aidat
kaatuu.
Old
fences
around
us
are
falling.
Ne
poltetaan.
They
are
being
burned.
Kun
hiillos
sammuu,
When
the
embers
die,
Ne
savuna
ilmaan
haihtuu.
They
will
vanish
into
thin
air.
Väkisin
nyt
tuulen
suunta
muuttuu.
The
direction
of
the
wind
will
inevitably
change.
Tutut
kasvot
vieraammiksi
vaihtuu.
Familiar
faces
will
grow
stranger.
Me
kohta
ollaan
We
will
soon
be
Ison
tien
varrella
On
the
side
of
a
big
road
Yksin
ja
irrallaan.
Alone
and
adrift.
Suunta
muuttuu.
The
direction
will
change.
Halusit
tai
et,
Whether
you
want
it
or
not,
Niin
suunta
muuttuu.
The
direction
will
change.
Ympäriltä
vanhat
aidat
kaatuu.
Old
fences
around
us
are
falling.
Ne
poltetaan.
They
are
being
burned.
Kun
hiillos
sammuu,
When
the
embers
die,
Ne
savuna
ilmaan
haihtuu.
They
will
vanish
into
thin
air.
Väkisin
nyt
tuulen
suunta
muuttuu.
The
direction
of
the
wind
will
inevitably
change.
Tutut
kasvot
vieraammiksi
vaihtuu.
Familiar
faces
will
grow
stranger.
Me
kohta
ollaan
We
will
soon
be
Ison
tien
varrella
On
the
side
of
a
big
road
Yksin
ja
irti,
Alone
and
separate,
Irti
ja
yksin,
Separate
and
alone,
Yksin
ja
irrallaan.
Alone
and
adrift.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: E. Sarmo, Mikkola, Törmälä
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.