Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poison,
poison
Gift,
Gift
Wisdom
in
the
poison
Weisheit
im
Gift
Take
my
innocence
Nimm
meine
Unschuld
Glory
from
my
lips
(Oh)
Ruhm
von
meinen
Lippen
(Oh)
Poison,
poison
Gift,
Gift
Wisdom
in
the
poison
Weisheit
im
Gift
Change
my
dirty
lens
Wechsle
meine
schmutzige
Linse
Make
this
permanent
Mach
das
dauerhaft
I
need
a
vision
that'll
move
the
limit
Ich
brauche
eine
Vision,
die
die
Grenze
verschiebt
Another
pinnacle
to
un-inhibit
Einen
weiteren
Gipfel,
um
mich
zu
enthemmen
I
need
to
feel
the
follicles
in
my
veins
go
insane
Ich
muss
spüren,
wie
die
Follikel
in
meinen
Adern
verrücktspielen
A
metaphysical
event
(Oh)
Ein
metaphysisches
Ereignis
(Oh)
Been
making
hours
out
of
every
minute
(Oh)
Mache
Stunden
aus
jeder
Minute
(Oh)
A
little
deeper
and
I
feel
infinite
(Oh)
Ein
wenig
tiefer
und
ich
fühle
mich
unendlich
(Oh)
Becoming
clear
that
my
mind
and
my
soul
Es
wird
klar,
dass
mein
Geist
und
meine
Seele
And
my
body
are
autonomously
independent
Und
mein
Körper
autonom
unabhängig
sind
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Living
in
the
minute
never
chasing
up
a
phantom
Im
Augenblick
leben,
niemals
einem
Phantom
nachjagen
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
If
you're
living
in
the
minute
here's
your
mothеrfucking
anthem
Wenn
du
im
Augenblick
lebst,
hier
ist
deine
verfickte
Hymne
(Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
(Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
Poison,
poison
Gift,
Gift
Wisdom
in
the
poison
Weisheit
im
Gift
Take
my
innocеnce
Nimm
meine
Unschuld
Glory
from
my
lips
(Oh)
Ruhm
von
meinen
Lippen
(Oh)
Poison,
poison
Gift,
Gift
Wisdom
in
the
poison
Weisheit
im
Gift
Change
my
dirty
lens
Wechsle
meine
schmutzige
Linse
Make
this
permanent
Mach
das
dauerhaft
I
know
you
dared
me
to
come
back
Ich
weiß,
du
hast
mich
herausgefordert
zurückzukommen
But
I
was
getting
over
jet
lag
Aber
ich
war
dabei,
den
Jetlag
zu
überwinden
Holding
on
to
the
hope
you
would
be
there
Festhaltend
an
der
Hoffnung,
dass
du
da
sein
würdest
Waiting
patiently
for
me
Geduldig
auf
mich
wartend
Patiently
for
me,
patiently
for
me
Geduldig
auf
mich,
geduldig
auf
mich
Patiently
for
me,
patiently
for
me
Geduldig
auf
mich,
geduldig
auf
mich
Can
we
live
in
a
world
where
complications
melt
away
with
Können
wir
in
einer
Welt
leben,
in
der
Komplikationen
dahinschmelzen
mit
Poison,
poison
Gift,
Gift
Wisdom
in
the
poison
Weisheit
im
Gift
Take
my
innocence
Nimm
meine
Unschuld
Glory
from
my
lips
(Oh)
Ruhm
von
meinen
Lippen
(Oh)
Poison,
poison
Gift,
Gift
Wisdom
in
the
poison
Weisheit
im
Gift
Change
my
dirty
lens
Wechsle
meine
schmutzige
Linse
Make
this
permanent
Mach
das
dauerhaft
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Living
in
the
minute
never
chasing
up
a
phantom
Im
Augenblick
leben,
niemals
einem
Phantom
nachjagen
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
If
you're
living
in
the
minute
here's
your
motherfucking
anthem
Wenn
du
im
Augenblick
lebst,
hier
ist
deine
verfickte
Hymne
(Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
(Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tilian Pearson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.