Tilian - Ghost Town - перевод текста песни на русский

Ghost Town - Tilianперевод на русский




Ghost Town
Город-призрак
I'm packing for a ghost town
Я собираюсь в город-призрак,
There's meaning in the drag of a cigarette
Есть смысл в затяжке сигареты,
I'm letting all my woes out now
Я выпускаю все свои беды наружу,
The calm before the storm's got me soaked in sweat
Затишье перед бурей пропитало меня потом.
There's no map to the beating of my soul
Нет карты к биению моей души,
No fate that can play to make me stronger, I won't live longer
Нет судьбы, которая может сделать меня сильнее, я не проживу дольше,
There's no keys to the kingdom of control
Нет ключей к царству контроля,
No say in the pain, it makes me older, makes me colder
Нет права голоса в боли, она делает меня старше, делает меня холоднее.
All I had was you, you
Всё, что у меня было, это ты.
I never found a reason, I never faked a meaning
Я никогда не искал причину, я никогда не притворялся, что у меня есть смысл,
I never forced it (Forced it, forced it)
Я никогда не заставлял себя (Заставлял, заставлял),
Don't need a higher purpose, I'll just enjoy the circus
Мне не нужна высшая цель, я просто буду наслаждаться цирком,
I never forced it, I'm still alive
Я никогда не заставлял себя, я всё ещё жив.
Put the gavel away, can't judge my faith
Убери молоток, не суди мою веру,
I don't feel your shame, we ain't the same
Я не чувствую твоего стыда, мы не одинаковы,
No fucks to spare 'cause ain't nothing fair
Мне плевать, потому что нет ничего справедливого,
At the end of the day, we're both still alive
В конце концов, мы оба всё ещё живы.
Go on, pretend you're woke now
Давай, притворяйся, что ты проснулась,
Find meaning in the black of a silhouette
Найди смысл в черноте силуэта,
You're feeding for some hope now, oh
Ты ищешь надежду сейчас, о,
Whatever makes you feel like you've paid your debt
Всё, что заставляет тебя чувствовать, что ты выплатила свой долг.
There's no map to the beating of my soul
Нет карты к биению моей души,
No fate that can play to make me stronger, I won't live longer
Нет судьбы, которая может сделать меня сильнее, я не проживу дольше,
There's no keys to the kingdom of control
Нет ключей к царству контроля,
No say in the pain, it makes me older, makes me colder
Нет права голоса в боли, она делает меня старше, делает меня холоднее.
All I had was you, you
Всё, что у меня было, это ты.
I never found a reason, I never faked a meaning
Я никогда не искал причину, я никогда не притворялся, что у меня есть смысл,
I never forced it (Forced it, forced it)
Я никогда не заставлял себя (Заставлял, заставлял),
Don't need a higher purpose, I'll just enjoy the circus
Мне не нужна высшая цель, я просто буду наслаждаться цирком,
I never forced it, I'm still alive
Я никогда не заставлял себя, я всё ещё жив.
Put the gavel away, can't judge my faith
Убери молоток, не суди мою веру,
I don't feel your shame, we ain't the same
Я не чувствую твоего стыда, мы не одинаковы,
No fucks to spare 'cause ain't nothing fair
Мне плевать, потому что нет ничего справедливого,
At the end of the day, we're both still alive
В конце концов, мы оба всё ещё живы.
Ain't nothing fair
Нет ничего справедливого,
At the end of the day
В конце концов,
Put the gavel away
Убери молоток,
I don't feel your shame
Я не чувствую твоего стыда,
Ain't nothing fair
Нет ничего справедливого,
Ain't nothing fair
Нет ничего справедливого,
At the end of the day
В конце концов.
I never found a reason, I never faked a meaning
Я никогда не искал причину, я никогда не притворялся, что у меня есть смысл,
I never forced it (Forced it, forced it)
Я никогда не заставлял себя (Заставлял, заставлял),
Don't need a higher purpose, I'll just enjoy the circus
Мне не нужна высшая цель, я просто буду наслаждаться цирком,
I never forced it, I'm still alive
Я никогда не заставлял себя, я всё ещё жив.
Put the gavel away, can't judge my faith
Убери молоток, не суди мою веру,
I don't feel your shame, we ain't the same
Я не чувствую твоего стыда, мы не одинаковы,
No fucks to spare 'cause ain't nothing fair
Мне плевать, потому что нет ничего справедливого,
At the end of the day, we're both still alive
В конце концов, мы оба всё ещё живы.





Авторы: Tilian Pearson, Matthew James Malpass


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.