Till Brönner feat. Vanessa da Mata - O Que Será? (With Vanessa da Mata) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Till Brönner feat. Vanessa da Mata - O Que Será? (With Vanessa da Mata)




O Que Será? (With Vanessa da Mata)
What Will It Be? (With Vanessa da Mata)
O que será, que será?
What will it be, what will it be?
Que andam suspirando pelas alcovas
That they sigh through the alcoves
Que andam sussurrando em versos e trovas
That they whisper in verses and songs
Que andam combinando no breu das tocas
That they conspire in the dim dens
Que anda nas cabeças anda nas bocas
That's on the minds, on the lips
Que andam acendendo velas nos becos
That they light candles in the alleys
Que estão falando alto pelos botecos
That they speak loudly in the pubs
E gritam nos mercados que com certeza
And they shout in the markets that for sure
Está na natureza
It's in the nature
Será, que será?
Will it be, what will it be?
O que não tem certeza nem nunca terá
That has no certainty, nor will it ever
O que não tem conserto nem nunca terá
That has no repair, nor will it ever
O que não tem tamanho...
That has no size...
O que será, que será?
What will it be, what will it be?
Que vive nas idéias desses amantes
That lives in the thoughts of these lovers
Que cantam os poetas mais delirantes
That sing the most delirious poets
Que juram os profetas embriagados
That swear drunken prophets
Que está na romaria dos mutilados
That's in the pilgrimage of the mutilated
Que está na fantasia dos infelizes
That's in the fantasy of the unhappy
Que está no dia a dia das meretrizes
That's in the everyday life of prostitutes
No plano dos bandidos dos desvalidos
In the plan of bandits and outcasts
Em todos os sentidos...
In all ways...
Será, que será?
Will it be, what will it be?
O que não tem decência nem nunca terá
That has no decency, nor will it ever
O que não tem censura nem nunca terá
That has no censorship, nor will it ever
O que não faz sentido...
That makes no sense...
O que será, que será?
What will it be, what will it be?
Que todos os avisos não vão evitar
That all warnings will not prevent
Por que todos os risos vão desafiar
Because all laughter will defy
Por que todos os sinos irão repicar
For all the bells will ring
Por que todos os hinos irão consagrar
Because all the hymns will consecrate
E todos os meninos vão desembestar
And all the children will run wild
E todos os destinos irão se encontrar
And all the fates will meet
E mesmo o Padre Eterno que nunca foi
And even the Eternal Father who was never there
Olhando aquele inferno vai abençoar
Looking at that hell will bless
O que não tem governo nem nunca terá
That has no government, nor will it ever
O que não tem vergonha nem nunca terá
That has no shame, nor will it ever
O que não tem juízo...
That has no judgement...





Авторы: FRANCISCO BUARQUE DE HOLLANDA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.