Till Brönner feat. Vanessa da Mata - O Que Será? (With Vanessa da Mata) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Till Brönner feat. Vanessa da Mata - O Que Será? (With Vanessa da Mata)




O Que Será? (With Vanessa da Mata)
Что же это будет? (С Ванессой да Мата)
O que será, que será?
Что же это будет, что же это будет?
Que andam suspirando pelas alcovas
Что заставляет вздыхать по укромным уголкам,
Que andam sussurrando em versos e trovas
Что шепчут стихами и песнями,
Que andam combinando no breu das tocas
Что замышляют во мраке ночи,
Que anda nas cabeças anda nas bocas
Что на устах у всех, что в голове у каждого,
Que andam acendendo velas nos becos
Что заставляет зажигать свечи в переулках,
Que estão falando alto pelos botecos
О чём так громко говорят в кабаках,
E gritam nos mercados que com certeza
И кричат на рынках, что, несомненно,
Está na natureza
Это в природе вещей.
Será, que será?
Что же это, что же?
O que não tem certeza nem nunca terá
То, в чём нет уверенности и никогда не будет,
O que não tem conserto nem nunca terá
То, что нельзя исправить и никогда не исправится,
O que não tem tamanho...
То, что не имеет размера...
O que será, que será?
Что же это будет, что же это будет?
Que vive nas idéias desses amantes
Что живёт в мыслях влюблённых,
Que cantam os poetas mais delirantes
Что поют самые восторженные поэты,
Que juram os profetas embriagados
Что клянутся опьянённые пророки,
Que está na romaria dos mutilados
Что присутствует в паломничестве искалеченных,
Que está na fantasia dos infelizes
Что в фантазиях несчастных,
Que está no dia a dia das meretrizes
Что в повседневной жизни продажных женщин,
No plano dos bandidos dos desvalidos
В планах бандитов, обездоленных,
Em todos os sentidos...
Во всех смыслах...
Será, que será?
Что же это, что же?
O que não tem decência nem nunca terá
То, что лишено приличия и никогда не будет приличным,
O que não tem censura nem nunca terá
То, что не подвергается цензуре и никогда не будет подвергнуто,
O que não faz sentido...
То, что не имеет смысла...
O que será, que será?
Что же это будет, что же это будет?
Que todos os avisos não vão evitar
Что никакие предупреждения не остановят,
Por que todos os risos vão desafiar
Потому что весь смех будет вызовом,
Por que todos os sinos irão repicar
Потому что все колокола будут звонить,
Por que todos os hinos irão consagrar
Потому что все гимны будут прославлять,
E todos os meninos vão desembestar
И все мальчишки сорвутся с цепи,
E todos os destinos irão se encontrar
И все судьбы пересекутся,
E mesmo o Padre Eterno que nunca foi
И даже сам Вечный Отец, который никогда там не был,
Olhando aquele inferno vai abençoar
Глядя на этот ад, благословит
O que não tem governo nem nunca terá
То, что не имеет управления и никогда не будет управляемым,
O que não tem vergonha nem nunca terá
То, что не имеет стыда и никогда не будет стыдиться,
O que não tem juízo...
То, что лишено рассудка...





Авторы: FRANCISCO BUARQUE DE HOLLANDA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.