Till Lindemann - Alles für die Kinder - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Till Lindemann - Alles für die Kinder




Alles für die Kinder
Всё ради детей
Kinder, alle Kinder
Дети, все дети
Werfen große Steine
Бросают большие камни
Auf die andern Kinder
В других детей,
Die da kommen kleiner
В тех, кто помладше.
Schere schlägt Papier
Ножницы бьют бумагу,
Papier schlägt Stein
Бумага бьёт камень,
Sie schlagen sich, die Köpfe ein
Они дерутся, пробивают головы.
Schere schlägt Papier
Ножницы бьют бумагу,
Papier schlägt Stein
Бумага бьёт камень,
Lasst doch die Kinder, Kinder sein
Оставьте же детей в покое, пусть будут детьми.
Hab keine Angst
Не бойся,
Hab doch keine Angst vor mir
Не бойся меня,
Ein Kind ist doch auch nur ein Tier
Ребёнок это ведь тоже животное.
Hab keine Angst
Не бойся,
Wir spielen Schere, Stein, Papier
Мы играем в «Камень, ножницы, бумага».
Kinder, alle Kinder
Дети, все дети
Quälen alles Minder
Мучают всех слабых,
Kommen ach, auf den Geschmack
Входят, ах, во вкус
Stecken Kätzchen in den Sack
И сажают котят в мешок.
Schere schlägt Papier
Ножницы бьют бумагу,
Papier schlägt Stein
Бумага бьёт камень,
Alle Tiere in den Sack hinein
Всех животных в мешок!
Zunge weg, Schere hat gebissen
Языка нет ножницы отрезали,
Und wer verliert, der muss sich küssen
А кто проиграл, тот должен целоваться.
Hab keine Angst
Не бойся,
Hab doch keine Angst vor mir
Не бойся меня,
Ein Kind ist doch auch nur ein Tier
Ребёнок это ведь тоже животное.
Hab keine Angst
Не бойся,
Wir spielen Schere, Stein, Papier
Мы играем в «Камень, ножницы, бумага».
Alles für die Kinder
Всё ради детей,
Alles für die Kleinen
Всё ради малышей,
Alles für die Kinder
Всё ради детей,
Sollten niemals weinen
Они никогда не должны плакать.
Alles für die Kinder
Всё ради детей,
Alles für die Kleinen
Всё ради малышей,
Alles für die Kinder
Всё ради детей,
Dürfen niemals weinen
Им никогда нельзя плакать.
Alles für die Kinder
Всё ради детей,
Alles für die Kleinen
Всё ради малышей,
Alles für die Kinder
Всё ради детей,
Dürfen niemals weinen
Им никогда нельзя плакать.
Hab doch keine Angst vor mir
Не бойся меня,
Ein Kind ist doch auch nur ein Tier
Ребёнок это ведь тоже животное.
Alles für die Kinder
Всё ради детей,
Alles für die Kleinen
Всё ради малышей,
Alles für die Kinder
Всё ради детей,
Sollten niemals weinen
Они никогда не должны плакать.
Alles für die Kinder
Всё ради детей,
Alles für die Kleinen
Всё ради малышей,
Alles für die Kinder
Всё ради детей,
Sollten niemals hab keine Angst
Они никогда не должны не бойся.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.