Till Lindemann - Alles für die Kinder - перевод текста песни на русский

Alles für die Kinder - Till Lindemannперевод на русский




Alles für die Kinder
Все для детей
Kinder, alle Kinder
Дети, все дети
Werfen große Steine
Бросают большие камни
Auf die andern Kinder
В других детей
Die da kommen kleiner
Что приходят меньше
Schere schlägt Papier, Papier schlägt Stein
Ножницы бьют бумагу, бумага бьёт камень
Sie schlagen sich die Köpfe ein
Бьют друг другу головы
Schere schlägt Papier, Papier schlägt Stein
Ножницы бьют бумагу, бумага бьёт камень
Lasst doch die Kinder Kinder sein
Пусть же дети будут детьми
(Hab keine Angst) hab doch keine Angst vor mir
(Не бойся) не бойся меня
Ein Kind ist doch auch nur ein Tier
Ребенок это просто животное
(Hab keine Angst)
(Не бойся)
Wir spielen Schere, Stein, Papier
Мы играем в ножницы, камень, бумагу
Kinder, alle Kinder
Дети, все дети
Quälen alles Minder
Мучают все меньших
Kommen, ach, auf den Geschmack
Приходят, ох, на вкус
Stecken Kätzchen in den Sack
Сажают котят в мешок
Schere schlägt Papier, Papier schlägt Stein
Ножницы бьют бумагу, бумага бьёт камень
Alle Tiere in den Sack hinein
Всех животных в мешок
Zunge weg, Schere hat gebissen
Язык прочь, ножницы укусили
Und wer verliert, der muss sich küssen
И кто проиграет, тот должен целоваться
(Hab keine Angst) hab doch keine Angst vor mir
(Не бойся) не бойся меня
Ein Kind ist doch auch nur ein Tier
Ребенок это просто животное
(Hab keine Angst)
(Не бойся)
Wir spielen Schere, Stein, Papier
Мы играем в ножницы, камень, бумагу
Alles für die Kinder, alles für die Kleinen
Все для детей, все для маленьких
Alles für die Kinder, sollten niemals weinen
Все для детей, пусть никогда не плачут
Alles für die Kinder, alles für die Kleinen
Все для детей, все для маленьких
Alles für die Kinder, dürfen niemals weinen
Все для детей, пусть никогда не плачут
Alles für die Kinder, alles für die Kleinen
Все для детей, все для маленьких
Alles für die Kinder, dürfen niemals weinen
Все для детей, пусть никогда не плачут
Hab doch keine Angst vor mir
Не бойся меня
Ein Kind ist doch auch nur ein Tier
Ребенок это просто животное
Alles für die Kinder, alles für die Kleinen
Все для детей, все для маленьких
Alles für die Kinder, sollten niemals weinen
Все для детей, пусть никогда не плачут
Alles für die Kinder, alles für die Kleinen
Все для детей, все для маленьких
Alles für die Kinder, sollten niemals-, hab keine Angst
Все для детей, никогда не плачь, не бойся






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.