Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zzztory Tyme (Conundrum)
Zzztory Zeit (Rätsel)
I
don't
know
when
to
stop
and
I
don't
know
where
to
start
Ich
weiß
nicht,
wann
ich
aufhören
soll,
und
ich
weiß
nicht,
wo
ich
anfangen
soll
Everybody's
got
a
story
to
tell
what's
yours
Jeder
hat
eine
Geschichte
zu
erzählen,
was
ist
deine
I
don't
know
where
to
start
and
I
don't
know
where
to
stop
Ich
weiß
nicht,
wo
ich
anfangen
soll,
und
ich
weiß
nicht,
wo
ich
aufhören
soll
Everybody's
got
a
story
to
tell
what's
yours
Jeder
hat
eine
Geschichte
zu
erzählen,
was
ist
deine
I
can't
get
a
degree
because
I
can't
afford
college
Ich
kann
keinen
Abschluss
machen,
weil
ich
mir
das
College
nicht
leisten
kann
I
can't
afford
college
because
I
can't
get
a
job
Ich
kann
mir
das
College
nicht
leisten,
weil
ich
keinen
Job
bekomme
I
can't
get
a
job
because
I
need
a
degree
Ich
kann
keinen
Job
bekommen,
weil
ich
einen
Abschluss
brauche
He
needs
a
degree!
He
needs
a
degree!
Er
braucht
einen
Abschluss!
Er
braucht
einen
Abschluss!
I
said!
I
can't
get
a
degree
because
I
can't
afford
college
Ich
sagte!
Ich
kann
keinen
Abschluss
machen,
weil
ich
mir
das
College
nicht
leisten
kann
I
can't
afford
college
because
I
can't
get
a
job
Ich
kann
mir
das
College
nicht
leisten,
weil
ich
keinen
Job
bekomme
I
can't
get
a
job
because
I
need
a
degree
Ich
kann
keinen
Job
bekommen,
weil
ich
einen
Abschluss
brauche
Pah-rum,
pum,
pum,
pum
Pah-rum,
pum,
pum,
pum
Everybody's
got
a
story
to
tell
what's
yours
Jeder
hat
eine
Geschichte
zu
erzählen,
was
ist
deine
My
wife
left
me
she
walked
out
the
front
door
Meine
Frau
hat
mich
verlassen,
sie
ist
zur
Vordertür
hinausgegangen
Everybody's
got
a
story
to
tell
what's
mine
Jeder
hat
eine
Geschichte
zu
erzählen,
was
ist
meine
I
don't
know
but
I
think
I've
lost
my
mind
Ich
weiß
es
nicht,
aber
ich
glaube,
ich
habe
meinen
Verstand
verloren
Everybody's
got
a
story
to
tell
what's
yours
Jeder
hat
eine
Geschichte
zu
erzählen,
was
ist
deine
I
just
killed
somebody,
shh
Ich
habe
gerade
jemanden
getötet,
pssst
Everybody's
got
a
story
to
tell
what's
mine
Jeder
hat
eine
Geschichte
zu
erzählen,
was
ist
meine
Pah-rum,
pum,
pum,
pum,
pum
Pah-rum,
pum,
pum,
pum,
pum
Everybody's
got
a
story
to
tell,
up
in
this
game
thus
Jeder
hat
eine
Geschichte
zu
erzählen,
hier
in
diesem
Spiel
I
put
my
heart
and
my
soul,
and
all
my
trust
in
the
fame
touch
Ich
stecke
mein
Herz
und
meine
Seele
und
mein
ganzes
Vertrauen
in
den
Ruhm
It's
a
must
I'll
be
famous,
leave
you
haters
and
doubters
Es
ist
ein
Muss,
ich
werde
berühmt
sein,
euch
Hasser
und
Zweifler
hinter
mir
lassen
Up
in
the
dust,
better
duck,
when
you
hear
my
rhymes
bust
Im
Staub,
duck
dich
besser,
wenn
du
meine
Reime
hörst
Verbal
talented
with
minds
lust,
in
the
stories
trust
Verbal
talentiert
mit
Geisteslust,
im
Vertrauen
auf
Geschichten
Destitute
then
clutch,
which
will
bumrush,
etiquettes
body
Verarmt,
dann
umklammert,
was
überstürzt,
Etikette-Körper
Temporarily
driven
to
the
cemeteries
dumped
lumps
Vorübergehend
zu
den
Friedhöfen
getrieben,
Klumpen
abgeladen
Slam
dunk,
absurd
lyrics
kerplunk,
got
punked
Slam
Dunk,
absurde
Texte,
die
ins
Wasser
fallen,
reingelegt
Better
convert
to
an
Irish
monk
Konvertiere
besser
zu
einem
irischen
Mönch
Your
funk,
is
a
smell,
it's
not
an
art
form
Dein
Funk
ist
ein
Geruch,
es
ist
keine
Kunstform
You
got
caught
at
a
reunion
butt
naked
watching
gay
porn
Du
wurdest
bei
einem
Klassentreffen
erwischt,
wie
du
nackt
schwule
Pornos
geschaut
hast
My
mind
stimulates
to
conserve
hate
while
I
conversate
Mein
Verstand
stimuliert,
um
Hass
zu
konservieren,
während
ich
rede
I
just
let
it
debate
and
I
know
it
cannot
wait
Ich
lasse
es
einfach
debattieren
und
ich
weiß,
es
kann
nicht
warten
Fully
focused
cap
off
your
music
it's
hopeless
Voll
fokussiert,
mach
deine
Musik
aus,
es
ist
hoffnungslos
Better
off
in
a
prison
shower
where
the
dropped
soap
is,
estrogen
dope-less
Besser
dran
in
einer
Gefängnisdusche,
wo
die
Seife
fallen
gelassen
wird,
Östrogen
ohne
Dope
Everybody's
got
a
story
to
tell
what's
yours
Jeder
hat
eine
Geschichte
zu
erzählen,
was
ist
deine
My
wife
left
me
she
walked
out
the
front
door
Meine
Frau
hat
mich
verlassen,
sie
ist
zur
Vordertür
hinausgegangen
Everybody's
got
a
story
to
tell
what's
mine
Jeder
hat
eine
Geschichte
zu
erzählen,
was
ist
meine
I
don't
know
but
I
think
I've
lost
my
mind
Ich
weiß
es
nicht,
aber
ich
glaube,
ich
habe
meinen
Verstand
verloren
Everybody's
got
a
story
to
tell
what's
yours
Jeder
hat
eine
Geschichte
zu
erzählen,
was
ist
deine
I
just
killed
somebody,
shh
Ich
habe
gerade
jemanden
getötet,
pssst
Everybody's
got
a
story
to
tell
what's
mine
Jeder
hat
eine
Geschichte
zu
erzählen,
was
ist
meine
Pah-rum,
pum,
pum,
pum,
pum,
pum
Pah-rum,
pum,
pum,
pum,
pum,
pum
When
you
feel
that
it
is
coming
and
you
know
that
you
are
running
Wenn
du
fühlst,
dass
es
kommt,
und
du
weißt,
dass
du
rennst
But
you
don't
know
what
is
coming
and
you
don't
know
why
you're
running
Aber
du
weißt
nicht,
was
kommt,
und
du
weißt
nicht,
warum
du
rennst
And
your
heart
is
beating
something
from
the
something
that
is
coming
Und
dein
Herz
schlägt
etwas
von
dem
Etwas,
das
kommt
Now
you're
counting
all
your
blessings
contradicting
your
beliefs!
Jetzt
zählst
du
all
deine
Segnungen
und
widersprichst
deinen
Überzeugungen!
From
the
thunder
and
the
lightening,
with
the
clouds
moving
so
frightening
Vom
Donner
und
den
Blitzen,
mit
den
Wolken,
die
sich
so
beängstigend
bewegen
As
you
witness
all
the
people
now
are
dashing
to
the
steeples
Während
du
siehst,
wie
all
die
Leute
jetzt
zu
den
Kirchtürmen
eilen
From
the
creepies
and
the
crawlies
Karens,
Darrens,
Kens,
and
Mollys
Vor
den
gruseligen
Krabbeltieren,
Karens,
Darrens,
Kens
und
Mollys
Saying
Jesus,
oh
my
golly
why
have
we
forsaken
you?
Die
sagen:
"Jesus,
oh
mein
Gott,
warum
haben
wir
dich
verlassen?"
Let's
cut
to
the
chase,
salvations
in
place
Kommen
wir
zur
Sache,
die
Rettung
ist
da
Now
open
your
eyes,
put
the
book
to
your
face
Jetzt
öffne
deine
Augen,
halte
das
Buch
an
dein
Gesicht
Once
you
get
a
taste,
saliva
the
wits'
demonic
embrace
Wenn
du
erst
einmal
auf
den
Geschmack
gekommen
bist,
speichle
den
dämonischen
Griff
des
Verstandes
Amazing
the
grace,
the
time
that
it
takes,
to
make
the
mistakes
Erstaunlich,
die
Gnade,
die
Zeit,
die
es
braucht,
um
Fehler
zu
machen
Is
the
time
that
it
takes,
to
make
the
mistakes
to
fix
the
mistakes
Ist
die
Zeit,
die
es
braucht,
um
die
Fehler
zu
machen,
um
die
Fehler
zu
beheben
Put
Jesus
in
place
and
avoid
the
two-faced,
set
aside
love
and
grace
Setze
Jesus
an
die
richtige
Stelle
und
meide
die
Doppelzüngigen,
lege
Liebe
und
Gnade
beiseite
Everybody's
got
a
story
to
tell
what's
yours
Jeder
hat
eine
Geschichte
zu
erzählen,
was
ist
deine
My
wife
left
me
she
walked
out
the
front
door
Meine
Frau
hat
mich
verlassen,
sie
ist
zur
Vordertür
hinausgegangen
Everybody's
got
a
story
to
tell
what's
mine
Jeder
hat
eine
Geschichte
zu
erzählen,
was
ist
meine
I
don't
know
but
I
think
I've
lost
my
mind
Ich
weiß
es
nicht,
aber
ich
glaube,
ich
habe
meinen
Verstand
verloren
Everybody's
got
a
story
to
tell
what's
yours
Jeder
hat
eine
Geschichte
zu
erzählen,
was
ist
deine
I
just
killed
somebody,
shh
Ich
habe
gerade
jemanden
getötet,
pssst
Everybody's
got
a
story
to
tell
what's
mine
Jeder
hat
eine
Geschichte
zu
erzählen,
was
ist
meine
Pah-rum,
pum,
pum,
pum,
pum,
pum
Pah-rum,
pum,
pum,
pum,
pum,
pum
I
can't
get
a
degree
because
I
can't
afford
college
Ich
kann
keinen
Abschluss
machen,
weil
ich
mir
das
College
nicht
leisten
kann
I
can't
afford
college
because
I
can't
get
a
job
Ich
kann
mir
das
College
nicht
leisten,
weil
ich
keinen
Job
bekomme
I
can't
get
a
job
because
I
need
a
degree
Ich
kann
keinen
Job
bekommen,
weil
ich
einen
Abschluss
brauche
He
needs
a
degree!
He
needs
a
degree!
Er
braucht
einen
Abschluss!
Er
braucht
einen
Abschluss!
I
said!
I
can't
get
a
degree
because
I
can't
afford
college
Ich
sagte!
Ich
kann
keinen
Abschluss
machen,
weil
ich
mir
das
College
nicht
leisten
kann
I
can't
afford
college
because
I
can't
get
a
job
Ich
kann
mir
das
College
nicht
leisten,
weil
ich
keinen
Job
bekomme
I
can't
get
a
job
because
I
need
a
degree
Ich
kann
keinen
Job
bekommen,
weil
ich
einen
Abschluss
brauche
Pah-rum,
pum,
pum,
pum,
pum,
pum
Pah-rum,
pum,
pum,
pum,
pum,
pum
It's
a
ghetto
lullaby
Es
ist
ein
Ghetto-Wiegenlied
It's
a
ghetto
lullaby
Es
ist
ein
Ghetto-Wiegenlied
It's
a
ghetto
lullaby
Es
ist
ein
Ghetto-Wiegenlied
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeremy D'amour
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.