Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Politricks (feat. Bill D. King) [21 Gun Salute]
Politricks (feat. Bill D. King) [21 Salutschüsse]
Return
to
your
homes,
there
is
nothing
to
fear
Kehrt
in
eure
Häuser
zurück,
es
gibt
nichts
zu
befürchten
Go
back
into
your
homes,
there
is
nothing
to
fear
Geht
zurück
in
eure
Häuser,
es
gibt
nichts
zu
befürchten
Return
to
your
homes,
nothing
to
fear,
nothing
to
fear
Kehrt
in
eure
Häuser
zurück,
nichts
zu
befürchten,
nichts
zu
befürchten
Nothing
to
fear,
return
to
your
homes
Nichts
zu
befürchten,
kehrt
in
eure
Häuser
zurück
I
did
not
have
sexual
relationships
with
that
woman
Ich
hatte
keine
sexuellen
Beziehungen
mit
dieser
Frau
I
am
not
a
crook
Ich
bin
kein
Gauner
Mr.
Gorbachev
tear
down
this
wall,
I
am
not
a
crook
Herr
Gorbatschow,
reißen
Sie
diese
Mauer
nieder,
ich
bin
kein
Gauner
Ask
not
what
your
country
can
do
for
you
Fragt
nicht,
was
euer
Land
für
euch
tun
kann
The
only
thing
we
have
to
fear
is
fear
itself
Das
Einzige,
was
wir
zu
fürchten
haben,
ist
die
Furcht
selbst
You're
no
Jack
Kennedy
Du
bist
kein
Jack
Kennedy
They're
Biden
the
Trump
it
again
Sie
machen
wieder
Biden
aus
Trump
They're
Biden
the
Trump
it
again
Sie
machen
wieder
Biden
aus
Trump
They're
Biden
the
Trump
it
again
Sie
machen
wieder
Biden
aus
Trump
They're
Biden
the
Trump
it
again
Sie
machen
wieder
Biden
aus
Trump
They're
Biden
the
Trump
it
again
Sie
machen
wieder
Biden
aus
Trump
Read
my
lips,
no
new
taxes,
what
I
can
do
for
you
Lies
meine
Lippen,
keine
neuen
Steuern,
was
ich
für
dich
tun
kann,
meine
Liebe
Welcome
to
the
world
of
the
Humpty
Dumpties'
Willkommen
in
der
Welt
der
Humpty
Dumpties
Confused
motherfuckers,
the
lumpy
bumpies'
Verwirrte
Mistkerle,
die
plumpen
Buckligen
The
couch
potatoes
and
the
fucking
frumpies'
Die
Couch-Potatoes
und
die
verdammten
Mauerblümchen
The
couch
potato's
and
the
fucking
frumpies'
Die
Couch-Potatoes
und
die
verdammten
Mauerblümchen.
Return
to
your
homes,
nothing
to
fear,
nothing
to
fear
Kehrt
in
eure
Häuser
zurück,
nichts
zu
befürchten,
nichts
zu
befürchten
Nothing
to
fear,
return
to
your
homes
Nichts
zu
befürchten,
kehrt
in
eure
Häuser
zurück
There's
nothing
to
fear,
nothing
to
fear
Es
gibt
nichts
zu
befürchten,
nichts
zu
befürchten
I
am
not
a
crook,
nattering
nabobs
of
negativism
Ich
bin
kein
Gauner,
schnatternde
Nabobs
des
Negativismus
Speak
softly
and
carry
a
big
stick,
malfunction
Sprich
leise
und
trage
einen
großen
Stock,
Fehlfunktion
Read
my
lips,
no
new
taxes
Lies
meine
Lippen,
keine
neuen
Steuern
Momma
I'm
not
gonna
eat
my
broccoli,
I'm
not
gonna
do
it
Mama,
ich
werde
meinen
Brokkoli
nicht
essen,
ich
werde
es
nicht
tun
Government
of
the
people,
by
the
people,
for
the
people
Regierung
des
Volkes,
durch
das
Volk,
für
das
Volk
You're
no
Jack
Kennedy
Du
bist
kein
Jack
Kennedy
Mr.
Gorbachev
tear
down
this
wall
Herr
Gorbatschow,
reißen
Sie
diese
Mauer
nieder
I
did
not
have
sexual
relations,
I
am
not
a
crook
Ich
hatte
keine
sexuellen
Beziehungen,
ich
bin
kein
Gauner
Return
to
your
homes
Kehrt
in
eure
Häuser
zurück
Go
back
into
your
homes,
there
is
nothing
to
fear
Geht
zurück
in
eure
Häuser,
es
gibt
nichts
zu
befürchten
Return
to
your
homes,
nothing
to
fear,
nothing
to
fear
Kehrt
in
eure
Häuser
zurück,
nichts
zu
befürchten,
nichts
zu
befürchten
Nothing
to
fear,
return
to
your
homes
Nichts
zu
befürchten,
kehrt
in
eure
Häuser
zurück
There
is
nothing
to
fear,
nothing
to
fear
Es
gibt
nichts
zu
befürchten,
nichts
zu
befürchten
They're
Biden
the
Trump
it
again
Sie
machen
wieder
Biden
aus
Trump
They're
Biden
the
Trump
it
again
Sie
machen
wieder
Biden
aus
Trump
The
government
of
the
people,
by
the
people,
for
the
people
Die
Regierung
des
Volkes,
durch
das
Volk,
für
das
Volk
Ask
not
what
you
can
do
for
your
country
but
what
I
can
do
for
you
Fragt
nicht,
was
ihr
für
euer
Land
tun
könnt,
sondern
was
ich
für
euch
tun
kann,
meine
Süße
The
only
thing
we
have
to
fear
is
fear
itself
Das
Einzige,
was
wir
zu
fürchten
haben,
ist
die
Furcht
selbst
I
am
not
a
crook,
I
am
not
a
crook,
ask,
malfunction
Ich
bin
kein
Gauner,
ich
bin
kein
Gauner,
fragt,
Fehlfunktion
I
did
not
have
sexual
relations
with
that,
that
woman,
woman
Ich
hatte
keine
sexuellen
Beziehungen
mit
dieser,
dieser
Frau,
Frau
Mr.
Gorbachev
tear
down
this
wall,
tear
down
this
wall
Herr
Gorbatschow,
reißen
Sie
diese
Mauer
nieder,
reißen
Sie
diese
Mauer
nieder
Go
back
into
your
homes,
there
is
nothing
to
fear
Geht
zurück
in
eure
Häuser,
es
gibt
nichts
zu
befürchten
Return
to
your
homes,
nothing
to
fear,
nothing
to
fear
Kehrt
in
eure
Häuser
zurück,
nichts
zu
befürchten,
nichts
zu
befürchten
Nothing
to
fear,
return
to
your
homes
Nichts
zu
befürchten,
kehrt
in
eure
Häuser
zurück
There's
nothing
to
fear,
nothing
to
fear
Es
gibt
nichts
zu
befürchten,
nichts
zu
befürchten
Government
of
the
people,
by
the
people,
for
the
people
Regierung
des
Volkes,
durch
das
Volk,
für
das
Volk
Ask
not,
I
am
not
a
crook,
I,
I,
I
am
not
a
crook
Fragt
nicht,
ich
bin
kein
Gauner,
ich,
ich,
ich
bin
kein
Gauner
The
government,
malfunctioning,
malfunctioning
Die
Regierung,
Fehlfunktion,
Fehlfunktion
The
only
thing
we
have
to
fear
is
fear
itself
Das
Einzige,
was
wir
zu
fürchten
haben,
ist
die
Furcht
selbst
Mr.
Gorbachev
tear
down
this
wall,
wall
Herr
Gorbatschow,
reißen
Sie
diese
Mauer
nieder,
Mauer
You're
no
Jack
Kennedy
Du
bist
kein
Jack
Kennedy
Government
of
the
people,
by
the
people,
for
the
people
Regierung
des
Volkes,
durch
das
Volk,
für
das
Volk
The
only
thing
we
have
to
fear
is
fear
itself
Das
Einzige,
was
wir
zu
fürchten
haben,
ist
die
Furcht
selbst
There
is
nothing
to
fear,
go
back
into
your
homes
Es
gibt
nichts
zu
befürchten,
geht
zurück
in
eure
Häuser
There
is
nothing
to
fear,
return
to
your
homes
Es
gibt
nichts
zu
befürchten,
kehrt
in
eure
Häuser
zurück
Nothing
to
fear,
nothing
to
fear,
nothing
to
fear
Nichts
zu
befürchten,
nichts
zu
befürchten,
nichts
zu
befürchten
Return
to
your
homes,
there's
nothing
to
fear,
nothing
Kehrt
in
eure
Häuser
zurück,
es
gibt
nichts
zu
befürchten,
nichts
Mr.
Gorbachev
tear
down
this
wall,
wall
Herr
Gorbatschow,
reißen
Sie
diese
Mauer
nieder,
Mauer
You're
no
Jack
Kennedy
Du
bist
kein
Jack
Kennedy
Government
of
the
people,
by
the
people,
for
the
people
Regierung
des
Volkes,
durch
das
Volk,
für
das
Volk
Read
my
lips,
no
new
taxes
Lies
meine
Lippen,
keine
neuen
Steuern
Speak
softly
and
carry
a
big
stick
Sprich
leise
und
trage
einen
großen
Stock
Speak
softly
and
carry
a
big
stick
Sprich
leise
und
trage
einen
großen
Stock
Speak
softly
and
carry
a
big
stick
Sprich
leise
und
trage
einen
großen
Stock
Return
to
your
homes,
there
is
nothing
to
fear
Kehrt
in
eure
Häuser
zurück,
es
gibt
nichts
zu
befürchten
Go
back
into
your
homes,
there
is
nothing
to
fear
Geht
zurück
in
eure
Häuser,
es
gibt
nichts
zu
befürchten
Return
to
your
homes,
nothing
to
fear,
nothing
to
fear
Kehrt
in
eure
Häuser
zurück,
nichts
zu
befürchten,
nichts
zu
befürchten
Nothing
to
fear,
return
to
your
homes
Nichts
zu
befürchten,
kehrt
in
eure
Häuser
zurück
There's
nothing
to
fear,
nothing
to
fear
Es
gibt
nichts
zu
befürchten,
nichts
zu
befürchten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeremy D'amour
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.