Tillted702 - Politricks (feat. Bill D. King) [21 Gun Salute] - перевод текста песни на немецкий

Politricks (feat. Bill D. King) [21 Gun Salute] - Tillted702перевод на немецкий




Politricks (feat. Bill D. King) [21 Gun Salute]
Politricks (feat. Bill D. King) [21 Salutschüsse]
Return to your homes, there is nothing to fear
Kehrt in eure Häuser zurück, es gibt nichts zu befürchten
Go back into your homes, there is nothing to fear
Geht zurück in eure Häuser, es gibt nichts zu befürchten
Return to your homes, nothing to fear, nothing to fear
Kehrt in eure Häuser zurück, nichts zu befürchten, nichts zu befürchten
Nothing to fear, return to your homes
Nichts zu befürchten, kehrt in eure Häuser zurück
I did not have sexual relationships with that woman
Ich hatte keine sexuellen Beziehungen mit dieser Frau
I am not a crook
Ich bin kein Gauner
Mr. Gorbachev tear down this wall, I am not a crook
Herr Gorbatschow, reißen Sie diese Mauer nieder, ich bin kein Gauner
Ask not what your country can do for you
Fragt nicht, was euer Land für euch tun kann
The only thing we have to fear is fear itself
Das Einzige, was wir zu fürchten haben, ist die Furcht selbst
You're no Jack Kennedy
Du bist kein Jack Kennedy
They're Biden the Trump it again
Sie machen wieder Biden aus Trump
They're Biden the Trump it again
Sie machen wieder Biden aus Trump
They're Biden the Trump it again
Sie machen wieder Biden aus Trump
They're Biden the Trump it again
Sie machen wieder Biden aus Trump
They're Biden the Trump it again
Sie machen wieder Biden aus Trump
Read my lips, no new taxes, what I can do for you
Lies meine Lippen, keine neuen Steuern, was ich für dich tun kann, meine Liebe
Welcome to the world of the Humpty Dumpties'
Willkommen in der Welt der Humpty Dumpties
Confused motherfuckers, the lumpy bumpies'
Verwirrte Mistkerle, die plumpen Buckligen
The couch potatoes and the fucking frumpies'
Die Couch-Potatoes und die verdammten Mauerblümchen
The couch potato's and the fucking frumpies'
Die Couch-Potatoes und die verdammten Mauerblümchen.
Return to your homes, nothing to fear, nothing to fear
Kehrt in eure Häuser zurück, nichts zu befürchten, nichts zu befürchten
Nothing to fear, return to your homes
Nichts zu befürchten, kehrt in eure Häuser zurück
There's nothing to fear, nothing to fear
Es gibt nichts zu befürchten, nichts zu befürchten
I am not a crook, nattering nabobs of negativism
Ich bin kein Gauner, schnatternde Nabobs des Negativismus
Speak softly and carry a big stick, malfunction
Sprich leise und trage einen großen Stock, Fehlfunktion
Read my lips, no new taxes
Lies meine Lippen, keine neuen Steuern
Momma I'm not gonna eat my broccoli, I'm not gonna do it
Mama, ich werde meinen Brokkoli nicht essen, ich werde es nicht tun
Government of the people, by the people, for the people
Regierung des Volkes, durch das Volk, für das Volk
You're no Jack Kennedy
Du bist kein Jack Kennedy
Mr. Gorbachev tear down this wall
Herr Gorbatschow, reißen Sie diese Mauer nieder
I did not have sexual relations, I am not a crook
Ich hatte keine sexuellen Beziehungen, ich bin kein Gauner
Return to your homes
Kehrt in eure Häuser zurück
Go back into your homes, there is nothing to fear
Geht zurück in eure Häuser, es gibt nichts zu befürchten
Return to your homes, nothing to fear, nothing to fear
Kehrt in eure Häuser zurück, nichts zu befürchten, nichts zu befürchten
Nothing to fear, return to your homes
Nichts zu befürchten, kehrt in eure Häuser zurück
There is nothing to fear, nothing to fear
Es gibt nichts zu befürchten, nichts zu befürchten
They're Biden the Trump it again
Sie machen wieder Biden aus Trump
They're Biden the Trump it again
Sie machen wieder Biden aus Trump
The government of the people, by the people, for the people
Die Regierung des Volkes, durch das Volk, für das Volk
Ask not what you can do for your country but what I can do for you
Fragt nicht, was ihr für euer Land tun könnt, sondern was ich für euch tun kann, meine Süße
The only thing we have to fear is fear itself
Das Einzige, was wir zu fürchten haben, ist die Furcht selbst
I am not a crook, I am not a crook, ask, malfunction
Ich bin kein Gauner, ich bin kein Gauner, fragt, Fehlfunktion
I did not have sexual relations with that, that woman, woman
Ich hatte keine sexuellen Beziehungen mit dieser, dieser Frau, Frau
Mr. Gorbachev tear down this wall, tear down this wall
Herr Gorbatschow, reißen Sie diese Mauer nieder, reißen Sie diese Mauer nieder
Go back into your homes, there is nothing to fear
Geht zurück in eure Häuser, es gibt nichts zu befürchten
Return to your homes, nothing to fear, nothing to fear
Kehrt in eure Häuser zurück, nichts zu befürchten, nichts zu befürchten
Nothing to fear, return to your homes
Nichts zu befürchten, kehrt in eure Häuser zurück
There's nothing to fear, nothing to fear
Es gibt nichts zu befürchten, nichts zu befürchten
Government of the people, by the people, for the people
Regierung des Volkes, durch das Volk, für das Volk
Ask not, I am not a crook, I, I, I am not a crook
Fragt nicht, ich bin kein Gauner, ich, ich, ich bin kein Gauner
The government, malfunctioning, malfunctioning
Die Regierung, Fehlfunktion, Fehlfunktion
The only thing we have to fear is fear itself
Das Einzige, was wir zu fürchten haben, ist die Furcht selbst
Mr. Gorbachev tear down this wall, wall
Herr Gorbatschow, reißen Sie diese Mauer nieder, Mauer
You're no Jack Kennedy
Du bist kein Jack Kennedy
Government of the people, by the people, for the people
Regierung des Volkes, durch das Volk, für das Volk
The only thing we have to fear is fear itself
Das Einzige, was wir zu fürchten haben, ist die Furcht selbst
There is nothing to fear, go back into your homes
Es gibt nichts zu befürchten, geht zurück in eure Häuser
There is nothing to fear, return to your homes
Es gibt nichts zu befürchten, kehrt in eure Häuser zurück
Nothing to fear, nothing to fear, nothing to fear
Nichts zu befürchten, nichts zu befürchten, nichts zu befürchten
Return to your homes, there's nothing to fear, nothing
Kehrt in eure Häuser zurück, es gibt nichts zu befürchten, nichts
Mr. Gorbachev tear down this wall, wall
Herr Gorbatschow, reißen Sie diese Mauer nieder, Mauer
You're no Jack Kennedy
Du bist kein Jack Kennedy
Government of the people, by the people, for the people
Regierung des Volkes, durch das Volk, für das Volk
Read my lips, no new taxes
Lies meine Lippen, keine neuen Steuern
Speak softly and carry a big stick
Sprich leise und trage einen großen Stock
Speak softly and carry a big stick
Sprich leise und trage einen großen Stock
Speak softly and carry a big stick
Sprich leise und trage einen großen Stock
Return to your homes, there is nothing to fear
Kehrt in eure Häuser zurück, es gibt nichts zu befürchten
Go back into your homes, there is nothing to fear
Geht zurück in eure Häuser, es gibt nichts zu befürchten
Return to your homes, nothing to fear, nothing to fear
Kehrt in eure Häuser zurück, nichts zu befürchten, nichts zu befürchten
Nothing to fear, return to your homes
Nichts zu befürchten, kehrt in eure Häuser zurück
There's nothing to fear, nothing to fear
Es gibt nichts zu befürchten, nichts zu befürchten





Авторы: Jeremy D'amour


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.