Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
World Weed Web (feat. Chris Duddy) [Wallflower]
World Weed Web (feat. Chris Duddy) [Wallflower]
Blaze
it
up,
yes
sir,
that's
that
shit
right
there!
Zünd's
an,
ja
স্যার,
genau
das
ist
es!
What's
up
BruhDy?
Was
geht
ab,
BruhDy?
What's
up
man,
how're
you
doing?
Was
geht,
Mann,
wie
geht's
dir?
What'
cha
got?
Was
hast
du?
I
got
me
some
Haze
bro!
Ich
hab'
mir
etwas
Haze
besorgt,
Bruder!
Oh
I
got
some
too,
do
you
want
to
match?
Oh,
ich
hab
auch
was,
wollen
wir
teilen?
Yeah
let's
do
this!
Ja,
lass
uns
das
machen!
Ready
to
rap?
Bereit
zu
rappen?
About
to
do
it,
man,
first
time
out
bro!
Bin
dabei,
Mann,
zum
ersten
Mal,
Bruder!
I
got
the
good
weed,
do
you
want
to
come
and
smoke
with
me?
Ich
hab
das
gute
Gras,
willst
du
mit
mir
rauchen,
Schöne?
I
said
I
got
the
good
stuff,
come
on
now
take
a
puff!
Ich
sagte,
ich
hab
das
gute
Zeug,
komm
schon,
nimm
einen
Zug!
I
said,
I
said,
I
got
that
good
weed,
do
you
want
to
smoke
with
me?
Ich
sagte,
ich
sagte,
ich
hab
das
gute
Gras,
willst
du
mit
mir
rauchen,
Süße?
Now
we're
so
high,
to
the
sky,
and
we're
never
going
to
come
back
down!
Jetzt
sind
wir
so
high,
bis
zum
Himmel,
und
wir
kommen
nie
wieder
runter!
Come
in
like
Michael
Corleone,
recite
the
story
Komm
rein
wie
Michael
Corleone,
rezitiere
die
Geschichte
With
his
face
falling
in
his
rigatoni,
soprano
down
to
the
bass
Mit
seinem
Gesicht,
das
in
seine
Rigatoni
fällt,
Sopran
runter
zum
Bass
Full-spectrum
with
my
symphony,
I
will
go
down
in
infamy
Vollspektrum
mit
meiner
Symphonie,
ich
werde
in
Schande
untergehen
Nothing's
going
to
hinder
me,
point
me
up
to
space
and
blast
off
Nichts
wird
mich
behindern,
zeig
mir
den
Weg
zum
Weltraum
und
schieß
mich
ab
Pull
the
toupee
and
the
mask
off
Zieh
das
Toupet
und
die
Maske
ab
Reveal
to
the
world,
that
they
ain't
ever
going
to
last,
bruh
Enthülle
der
Welt,
dass
sie
niemals
bestehen
werden,
Bruder
Bring
them
to
a
house
of
pain,
like
Everlast,
uhh
Bring
sie
in
ein
Haus
des
Schmerzes,
wie
Everlast,
uhh
Always
looking
to
the
future,
never
past
off
Immer
in
die
Zukunft
blickend,
niemals
in
die
Vergangenheit
I
said
no,
no,
no
need
to
Jah,
Jah
jump
around
Ich
sagte,
nein,
nein,
kein
Grund
zu
Jah,
Jah,
herumzuspringen
Plenty
of
the
green,
plant
it
in
the
ground
Reichlich
von
dem
Grün,
pflanz
es
in
den
Boden
Water
it
and
grow
a
pound
Gieß
es
und
lass
ein
Pfund
wachsen
Smoke
it
all
over
the
town
with
the
irie
sounds
Rauch
es
überall
in
der
Stadt
mit
den
Irie-Sounds
That
is
coming
from
the
TiLLted702
and
BruhDy
collaboration
Das
kommt
von
der
TiLLted702
und
BruhDy
Kollaboration
Yah,
na,
na,
na,
na,
Yah
know,
Bumbaclots,
Yah
Yah,
na,
na,
na,
na,
Yah
weißt,
Bumbaclots,
Yah
It's
the
mister,
mister,
it's
the
mister,
mister,
mister
Boogieman
Es
ist
der
Mister,
Mister,
es
ist
der
Mister,
Mister,
Mister
Boogieman
Knock
knock,
come
in
Klopf
klopf,
komm
rein
I
got
the
good
weed,
do
you
want
to
come
and
smoke
with
me?
Ich
hab
das
gute
Gras,
willst
du
mit
mir
rauchen,
meine
Hübsche?
I
said
I
got
the
good
stuff,
come
on
now
take
a
puff!
Ich
sagte,
ich
hab
das
gute
Zeug,
komm
schon,
nimm
einen
Zug!
I
said,
I
said,
I
got
that
good
weed,
do
you
want
to
smoke
with
me?
Ich
sagte,
ich
sagte,
ich
hab
das
gute
Gras,
willst
du
mit
mir
rauchen,
mein
Schatz?
Now
we're
so
high,
to
the
sky,
and
we're
never
going
to
come
back
down!
Jetzt
sind
wir
so
high,
bis
zum
Himmel,
und
wir
kommen
nie
wieder
runter!
Smoking
weed
from
California,
girls
getting
hornier
Rauche
Gras
aus
Kalifornien,
Mädchen
werden
geiler
Stepping
on
the
scene
they
should
be
warning
you
Betrete
die
Szene,
sie
sollten
dich
warnen
The
smoke
pow,
come
out
your
dome
like
a
mushroom
cloud
Der
Rauch,
pow,
kommt
aus
deinem
Kopf
wie
eine
Atompilzwolke
Comatose,
laid
out,
wake
up
at
a
Waffle
House
Bewusstlos,
ausgestreckt,
wachst
in
einem
Waffle
House
auf
Come
on
man,
keep
your
pants
up,
you're
embarrassing
yourself
Komm
schon,
Mann,
halt
deine
Hose
hoch,
du
blamierst
dich
Come
on
TiLLted
put
my
track
up,
all
the
others
on
the
shelf!
Komm
schon,
TiLLted,
stell
meinen
Track
hoch,
alle
anderen
ins
Regal!
Bring
me
back
to
the
days
with
joints
of
Purple
Haze
Bring
mich
zurück
zu
den
Tagen
mit
Joints
von
Purple
Haze
Sitting
back
with
Johnny
Blaze
on
the
airwaves,
high
as
a
mother-fah
Lehn
dich
zurück
mit
Johnny
Blaze
im
Radio,
high
wie
ein
Mother-fah
I
smoke
two
joints
in
the
morning,
and
then
it's
two
joints
at
night
Ich
rauche
zwei
Joints
am
Morgen,
und
dann
sind
es
zwei
Joints
in
der
Nacht
I
roll
them
joints
so
perfectly,
not
too
loose
and
not
too
tight,
Jah
Ich
drehe
diese
Joints
so
perfekt,
nicht
zu
locker
und
nicht
zu
fest,
Jah
I
keep
one
by
the
nightstand
in
case
I
wake
up
with
fright
Ich
hab
einen
am
Nachttisch,
falls
ich
vor
Schreck
aufwache
Then
I
light,
take
two
puffs,
back
to
sleep,
nighty-night
Dann
zünde
ich
an,
nehme
zwei
Züge,
schlafe
wieder
ein,
gute
Nacht
It's
my
medication,
it
makes
me
feel
alright
Es
ist
meine
Medizin,
es
lässt
mich
gut
fühlen
Without
my
marijuana,
I
would
never
sleep
at
night,
Yah
know
Ohne
mein
Marihuana
würde
ich
nachts
nie
schlafen,
Yah
weißt
So
don't
tell
me
what
to
do
while
you
take
your
Rx
pills
Also
sag
mir
nicht,
was
ich
tun
soll,
während
du
deine
Rx-Pillen
nimmst
I'll
smoke
my
happy
plant
from
God,
relax,
and
laugh,
and
chill
Ich
rauche
meine
Glückspflanze
von
Gott,
entspanne
mich,
lache
und
chille
I
got
the
good
weed,
do
you
want
to
come
and
smoke
with
me?
Ich
hab
das
gute
Gras,
willst
du
mit
mir
rauchen,
meine
Süße?
I
said
I
got
the
good
stuff,
come
on
now
take
a
puff!
Ich
sagte,
ich
hab
das
gute
Zeug,
komm
schon,
nimm
einen
Zug!
I
said,
I
said,
I
got
that
good
weed,
do
you
want
to
smoke
with
me?
Ich
sagte,
ich
sagte,
ich
hab
das
gute
Gras,
willst
du
mit
mir
rauchen,
mein
Engel?
Now
we're
so
high,
to
the
sky,
and
we're
never
going
to
come
back
down!
Jetzt
sind
wir
so
high,
bis
zum
Himmel,
und
wir
kommen
nie
wieder
runter!
Start
the
cipher,
pass
it
back
Starte
den
Cipher,
gib
ihn
zurück
Feel
the
beat
just
like
a
smack
to
your
chin
Fühl
den
Beat
wie
einen
Schlag
ans
Kinn
See
what
I'm
dipping
in,
cue
the
violins
Sieh,
worin
ich
eintauche,
Stichwort
Geigen
I'm
head-rushed,
straight
flushed
coming
at
them
like
an
ambush
Ich
bin
kopfüber,
total
überrumpelt,
komme
auf
sie
zu
wie
ein
Hinterhalt
Got
the
New
Grass,
like
Sam
Bush,
rolling
up
Banana
Kush
Hab
das
New
Grass,
wie
Sam
Bush,
rolle
Banana
Kush
I
think
I'm
feeling
like
a
drum
Ich
glaube,
ich
fühle
mich
wie
eine
Trommel
I
make
your
body
move
when
I
strum
Ich
bringe
deinen
Körper
dazu,
sich
zu
bewegen,
wenn
ich
klimpere
BruhDy
Duddy
and
TiLLted702
we
getting
high
BruhDy
Duddy
und
TiLLted702,
wir
werden
high
Delivery
to
my
door
from
the
Wallflower
Lieferung
an
meine
Tür
von
Wallflower
They
bring
me
my
dabs,
edibles,
and
flower
Sie
bringen
mir
meine
Dabs,
Esswaren
und
Blüten
Blue
Dream,
Cheese,
with
Pineapple,
Trainwreck,
Gumbo
Blue
Dream,
Cheese,
mit
Pineapple,
Trainwreck,
Gumbo
Getting
high
up
in
the
clouds
like
Dikembe
Mutombo
Werde
high
oben
in
den
Wolken
wie
Dikembe
Mutombo
I
don't
know
if
I'll
ever
come
down
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
jemals
runterkomme
I'm
so
high
that
I
can't
see
the
ground
Ich
bin
so
high,
dass
ich
den
Boden
nicht
sehen
kann
Yah
no
say,
I'm
so
high
to
the
sky
Yah,
ich
sage,
ich
bin
so
high
bis
zum
Himmel
I
got
the
good
weed,
do
you
want
to
come
and
smoke
with
me?
Ich
hab
das
gute
Gras,
willst
du
mit
mir
rauchen,
meine
Schöne?
I
said
I
got
the
good
stuff,
come
on
now
take
a
puff!
Ich
sagte,
ich
hab
das
gute
Zeug,
komm
schon,
nimm
einen
Zug!
I
said,
I
said,
I
got
that
good
weed,
do
you
want
to
smoke
with
me?
Ich
sagte,
ich
sagte,
ich
hab
das
gute
Gras,
willst
du
mit
mir
rauchen,
mein
Herz?
Now
we're
so
high,
to
the
sky,
and
we're
never
going
to
come
back
down!
Jetzt
sind
wir
so
high,
bis
zum
Himmel,
und
wir
kommen
nie
wieder
runter!
Yah
know,
It's
a
collaboration,
through
the
nation
Yah
weißt,
es
ist
eine
Kollaboration,
durch
die
Nation
Grab
your
weed
no
hesitating,
get
your
dabs
out,
take
a,
take
a,
take
a
Schnapp
dir
dein
Gras,
ohne
zu
zögern,
hol
deine
Dabs
raus,
nimm,
nimm,
nimm
Come
on
now,
everybody
at
the
same
time
get
high
to
the
sky
Komm
schon,
alle
zur
gleichen
Zeit,
werdet
high
bis
zum
Himmel
Come
on,
everybody
get
high
to
the
sky
Komm
schon,
alle,
werdet
high
bis
zum
Himmel
PA
to
the
NV,
tag
team,
TiLLted702
and
BruhDy
coming
at
you
PA
nach
NV,
Tag
Team,
TiLLted702
und
BruhDy
kommen
auf
dich
zu
I
got
the
good
weed,
do
you
want
to
come
and
smoke
with
me?
Ich
hab
das
gute
Gras,
willst
du
mit
mir
rauchen,
meine
Süße?
I
said
I
got
the
good
stuff,
come
on
now
take
a
puff!
Ich
sagte,
ich
hab
das
gute
Zeug,
komm
schon,
nimm
einen
Zug!
I
said,
I
said,
I
got
that
good
weed,
do
you
want
to
smoke
with
me?
Ich
sagte,
ich
sagte,
ich
hab
das
gute
Gras,
willst
du
mit
mir
rauchen,
mein
Engel?
Now
we're
so
high,
to
the
sky,
and
we're
never
going
to
come
back
down!
Jetzt
sind
wir
so
high,
bis
zum
Himmel,
und
wir
kommen
nie
wieder
runter!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Duddy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.