Tilly Birds - คิด(แต่ไม่)ถึง (Same Page?) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tilly Birds - คิด(แต่ไม่)ถึง (Same Page?)




คิดอยู่ทุกวัน คิดอยู่ทุกคืน
Каждый день о тебе, каждая ночь твоя
คิดว่าสักวัน ตัวฉันคงถูกลืม
Думаю однажды я забуду тебя
น้อยลงทุกวัน ที่เราคุยกัน
С каждым днем все меньше разговоров о нас
เพราะว่าอะไร เธอถึงได้เปลี่ยนไป
Вот поэтому думаю, ты и меняешься
คิด (แต่ไม่) ถึง
Думаю (но нет) о тебе
คิด คิด (แต่ไม่) ถึงเธอ
Думаю что (но нет) думаю о тебе
คิด (แต่ไม่) ถึง
Думаю (но нет) о тебе
คิด คิด (แต่ไม่) ถึงเธอ
Думаю что (но нет) думаю о тебе
เธอรู้บ้างไหม
Но знаешь что
ว่ามีใครทนทุกข์ทรมาน
Кто-то страдает так сильно
อยากรู้เพียง
Хочу только знать
ว่าความคิดถึงของเธอกับฉัน
Что эта ностальгия про нас
มันเท่ากันหรือเปล่า
Взаимна ли?
ถามจริง ว่าใจเธอเปลี่ยนไปหรือเปล่า
Правда ли, что в твоем сердце больше нет меня?
ฉันไม่คิดไปเองใช่ไหม
И думал об этом только я сам, правда?
ความคิดถึงที่ฉันได้เคยส่งไป
Всю ту ностальгию что я дал тебе
ส่งไปไม่เคยถึงเธอเลย
Ты так и не ощутила
ยังนึกถึงวันนั้น วันที่เราหัวเราะกัน
Все еще думаю о том дне как смеялись вместе
ไม่เคยลืมรอยยิ้มเธอสักครั้ง
Никогда не забуду твоей улыбки тогда
จำได้ไหม วันที่เราทะเลาะกัน
Помнишь тот день, как ссорились
เธอยังอภัยให้ฉันอยู่ทุกครั้ง
Ты мне прощала каждый раз
ทุกความทรงจำยังทำให้ฉัน
Каждая эта мысль заставляет меня
คิด (แต่ไม่) ถึง
Думаю (но нет) о тебе
คิด คิด (แต่ไม่) ถึงเธอ
Думаю что (но нет) думаю о тебе
คิด (แต่ไม่) ถึง
Думаю (но нет) о тебе
คิด คิด (แต่ไม่) ถึงเธอ
Думаю что (но нет) думаю о тебе
เธอรู้บ้างไหม
Но знаешь что
ว่ามีใครทนทุกข์ทรมาน
Кто-то страдает так сильно
อยากรู้เพียง
Хочу только знать
ว่าความคิดถึงของเธอกับฉัน
Что эта ностальгия про нас
มันเท่ากันหรือเปล่า
Взаимна ли?
ถามจริง ว่าใจเธอเปลี่ยนไป หรือเปล่า
Правда ли, что в твоём сердце больше нет меня?
ฉันไม่คิดไปเองใช่ไหม
И думал об этом только я сам, правда?
ความคิดถึงที่ฉันได้เคยส่งไป
Всю ту ностальгию что я дал тебе
ส่งไปได้เพียงในความทรงจำ
Осталась лишь в воспоминаниях
ที่มีเราเรื่อยมา
Про нас вдвоём
แค่นึกภาพตอนนั้น ฉันก็มีน้ำตา
И только слёзы при мыслях о прошлом
รู้บ้างไหมว่าเจ็บแค่ไหน
Ты знаешь как это больно?
ความคิดถึงที่ฉันได้เคยส่งไป
Всю ту ностальгию что я дал тебе
ส่งไปไม่เคยถึงเธอเลย
Ты так и не ощутила
(คิดแต่ไม่ถึง คิด คิด แต่ไม่ถึงเธอ)
(Думаю, но нет, о тебе. Думаю что, но нет, думаю о тебе)
(คิดแต่ไม่ถึง คิด คิด แต่ไม่ถึงเธอ)
(Думаю, но нет, о тебе. Думаю что, но нет, думаю о тебе)
(คิดแต่ไม่ถึง คิด คิด แต่ไม่ถึงเธอ)
(Думаю, но нет, о тебе. Думаю что, но нет, думаю о тебе)
(คิดแต่ไม่ถึง คิด คิด แต่ไม่ถึงเธอ)
(Думаю, но нет, о тебе. Думаю что, но нет, думаю о тебе)
ว่าความคิดถึงของเธอกับฉัน
Что эта ностальгия про нас
มันเท่ากันหรือเปล่า
Взаимна ли?
ถามจริงๆ ว่าใจเธอเปลี่ยนไป หรือเปล่า
Правда ли, что в твоём сердце больше нет меня?
ฉันไม่คิดไปเองใช่ไหม
И думал об этом только я сам, правда?
ความคิดถึงที่ฉันได้เคยส่งไป
Всю ту ностальгию что я дал тебе
ส่งไปได้เพียงในความทรงจำ
Осталась лишь в воспоминаниях
ที่มีเราเรื่อยมา
Про нас вдвоём
แค่นึกภาพตอนนั้น ฉันก็มีน้ำตา
И только слёзы при мыслях о прошлом
รู้บ้างไหมว่าเจ็บแค่ไหน
Ты знаешь как это больно?
ความคิดถึงที่ฉันได้เคยส่งไป
Всю ту ностальгию что я дал тебе
ส่งไปไม่เคยถึงเธอเลย
Ты так и не ощутила
(คิดแต่ไม่ถึง คิด คิด แต่ไม่ถึงเธอ)
(Думаю, но нет, о тебе. Думаю что, но нет, думаю о тебе)
(คิดแต่ไม่ถึง คิด คิด แต่ไม่ถึงเธอ)
(Думаю, но нет, о тебе. Думаю что, но нет, думаю о тебе)
(คิดแต่ไม่ถึง คิด คิด แต่ไม่ถึงเธอ)
(Думаю, но нет, о тебе. Думаю что, но нет, думаю о тебе)
(คิดแต่ไม่ถึง คิด คิด แต่ไม่ถึงเธอ)
(Думаю, но нет, о тебе. Думаю что, но нет, думаю о тебе)
ส่งไปไม่เคยถึงเธอเลย
Ты так и не ощутила
ถ้าเธอนั้นจะไม่กลับมา
И если вдруг ты не вернешься
อยากให้รู้ว่าทุกๆ ช่วงเวลา
Хочу чтоб знала что всё это время
ไม่เคยไม่คิดถึงเธอเลย
Я ни разу не думал о тебе





Авторы: Tilly Birds


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.