Tilly Birds - อยู่ได้ ได้อยู่ (ineednoone) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tilly Birds - อยู่ได้ ได้อยู่ (ineednoone)




อยู่ได้ ได้อยู่ (ineednoone)
Могу жить и буду жить (ineednoone)
(ไม่ต้องมีใคร อยู่ได้ ได้อยู่)
(Мне никто не нужен, могу жить и буду жить)
(ให้มันรู้ไป)
(Пусть знают)
(บอกตัวเอง บอกตัวเอง-เอง-เอง-เอง)
(Говорю себе, говорю себе-бе-бе-бе)
เจอมากี่ครั้งเรื่องรัก เดี๋ยวจะเล่าให้ฟัง
Сколько раз я обжигалась в любви, сейчас расскажу тебе
ชอบคนไหน ไม่ว่าใคร เขาก็ไม่ชอบกลับ
Кто бы мне ни нравился, никто не отвечал мне взаимностью
ใครมารัก เราก็มัก ที่จะไม่รักตอบ (สักครั้ง)
В кого бы я ни влюблялась, мои чувства оставались безответными (хоть раз)
หัวใจมันบอบช้ำ
Мое сердце разбито
เจอมากี่ที ดูเหมือนจะดี แต่ก็โดนเททุกที
Сколько раз все казалось идеальным, но в итоге я оставалась ни с чем
คงต้องเข้าใจ คนที่ไม่ใช่ ก็คือไม่ใช่แค่นี้
Пора, наверное, понять, что тот, кто не предназначен тебе, так и не станет твоим
อีกกี่ครั้ง ที่ผิดหวัง
Сколько еще раз мне предстоит разочаровываться?
ทำให้เรา ต้องมาเจ็บอยู่ดี
Это причиняет мне только боль
แล้วจะทำไม
Ну и что с того?
ไม่ต้องมีใคร อยู่ได้ ได้อยู่
Мне никто не нужен, могу жить и буду жить
ให้ฉันเหงาตาย
Пусть я умру от одиночества,
มันก็ดี กว่ามีใคร แต่ไม่ได้เรื่องสักอย่าง
Это все равно лучше, чем быть с кем-то, кто не делает меня счастливой
เคว้งคว้างแล้วไง อยู่ได้ ได้อยู่
Какая разница, что я одинока? Могу жить и буду жить
ให้มันรู้ไป
Пусть знают
บอกตัวเอง อีกสักครั้ง
Скажу себе еще раз,
ยังอยู่ได้อยู่
Я все еще могу жить
ยังอยู่ได้อยู่
Я все еще могу жить
รู้ตัวว่าต้องเลือกสิ่งไหน
Я знаю, что мне нужно выбрать,
หัวใจไม่เคยฟังสักครั้ง
Но мое сердце никогда меня не слушает
รู้ว่าอะไรที่สำคัญ
Я знаю, что действительно важно,
แต่ไม่เคยเรียนรู้เลย
Но никак не могу этому научиться
เจ็บมากี่ครา บ่อยจนชินชา
Сколько боли я испытала, уже стала к ней невосприимчива
ไม่เป็นไรนะ ให้เจ็บกว่านี้ก็ไหว
Ничего страшного, я и не такую боль могу вынести
อาจไม่เจอรักแท้ แต่คนที่อ่อนแอ
Может быть, я и не найду настоящую любовь, но я больше не слабая
และไอ้ขี้แพ้ ก็ไม่ใช่เราอีกต่อไป
И я больше не неудачница
เจอมากี่ที ดูเหมือนจะดี แต่ก็โดนเททุกที
Сколько раз все казалось идеальным, но в итоге я оставалась ни с чем
คงต้องเข้าใจ คนที่ไม่ใช่ ก็คือไม่ใช่แค่นี้
Пора, наверное, понять, что тот, кто не предназначен тебе, так и не станет твоим
อีกกี่ครั้ง ที่ผิดหวัง
Сколько еще раз мне предстоит разочаровываться?
ทำให้เรา ต้องมาเจ็บอยู่ดี
Это причиняет мне только боль
แล้วจะทำไม
Ну и что с того?
ไม่ต้องมีใคร อยู่ได้ ได้อยู่
Мне никто не нужен, могу жить и буду жить
ให้ฉันเหงาตาย
Пусть я умру от одиночества,
มันก็ดี กว่ามีใคร แต่ไม่ได้เรื่องสักอย่าง
Это все равно лучше, чем быть с кем-то, кто не делает меня счастливой
เคว้งคว้างแล้วไง อยู่ได้ ได้อยู่
Какая разница, что я одинока? Могу жить и буду жить
ให้มันรู้ไป
Пусть знают
บอกตัวเอง อีกสักครั้ง
Скажу себе еще раз,
ยังอยู่ได้อยู่
Я все еще могу жить
(ไม่ต้องมีใคร อยู่ได้ ได้อยู่)
(Мне никто не нужен, могу жить и буду жить)
(ให้ฉันเหงาตาย)
(Пусть я умру от одиночества)
(มันก็ดี กว่ามีใคร แต่ไม่ได้เรื่องสักอย่าง)
(Это все равно лучше, чем быть с кем-то, кто не делает меня счастливой)
เคว้งคว้างแล้วไง อยู่ได้ ได้อยู่
Какая разница, что я одинока? Могу жить и буду жить
ให้มันรู้ไป
Пусть знают
บอกตัวเอง อีกสักครั้ง
Скажу себе еще раз,
ยังอยู่ได้อยู่
Я все еще могу жить
ไม่ต้องมีใคร อยู่ได้ ได้อยู่
Мне никто не нужен, могу жить и буду жить
ให้ฉันเหงาตาย
Пусть я умру от одиночества,
มันก็ดี กว่ามีใคร แต่ไม่ได้เรื่องสักอย่าง
Это все равно лучше, чем быть с кем-то, кто не делает меня счастливой
เคว้งคว้างแล้วไง อยู่ได้ ได้อยู่
Какая разница, что я одинока? Могу жить и буду жить
ให้มันรู้ไป
Пусть знают
บอกตัวเอง (บอกตัวเอง) อีกสักครั้ง (อีกสักครั้ง)
Скажу себе (скажу себе) еще раз (еще раз),
ยังอยู่ได้อยู่
Я все еще могу жить
ยังอยู่ได้อยู่
Я все еще могу жить
ยังอยู่ได้อยู่
Я все еще могу жить





Авторы: Tilly Birds


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.