Tilly Birds - ให้เธอ - перевод текста песни на немецкий

ให้เธอ - Tilly Birdsперевод на немецкий




ให้เธอ
Für dich
ฟ้าและท้องทะเลกับลมนั้นมีอยู่
Der Himmel und das Meer und der Wind, sie existieren,
แต่ใครจะรู้
aber wer weiß schon,
จะรู้ว่ามีอะไร
wer weiß schon, was
ในใจฉัน
in meinem Herzen ist.
ก็คงจะมีอะไรไว้ให้กัน
Ich werde wohl etwas für uns bereithalten,
ก็คงจะมีตะวันที่สดใส
ich werde wohl die strahlende Sonne bereithalten,
ก็คงมีเดือนและดาวดวงนั้น
ich werde wohl den Mond und jene Sterne haben,
ที่เธอฝันใฝ่
von denen du träumst.
ฟ้าและท้องทะเลกับลมนั้นรู้อยู่
Der Himmel und das Meer und der Wind wissen es,
และเธอก็รู้
und du weißt es auch,
ก็รู้ว่ามีแต่เธอในใจฉัน
du weißt, dass nur du in meinem Herzen bist.
จะเก็บเอาความห่วงใยไว้ให้กัน
Ich werde meine Fürsorge für dich bewahren,
เก็บเอาคืนและวันที่ดีไว้
ich werde die schönen Nächte und Tage bewahren,
เก็บเอาเดือนและดาวดวงนั้น
ich werde den Mond und jene Sterne nehmen,
ที่เธอฝันใฝ่
von denen du träumst,
มาให้เธอ
und sie dir geben.
จะรักเพียงเธอ
Ich werde nur dich lieben
และพร้อมจะทำให้เธอสดใส
und bereit sein, dich glücklich zu machen.
ฉันมั่นใจ
Ich bin mir sicher,
เรามีอะไรอะไรที่เข้ากัน
wir haben etwas gemeinsam.
ก็คงจะมีแต่เธอที่รู้ใจกัน
Es wird wohl nur dich geben, die mich versteht,
ก็คงจะมีแต่เธอเท่านั้น
es wird wohl nur dich geben,
ก็เธอคือดวงตะวัน
denn du bist die Sonne,
ที่ฉันนั้นมีอยู่เต็มหัวใจ
die ich in meinem Herzen trage.
แม้ดินฟ้าจะเป็นอย่างไรก็ยังอยู่
Auch wenn Himmel und Erde sich verändern, bleibe ich,
ก็ใจมันรู้
denn mein Herz weiß,
มันรู้ว่ามีสิ่งเดียว
es weiß, dass es nur eines gibt,
คือเธอนั้น
und das bist du.
จะเก็บเอาความห่วงใยไว้ให้กัน
Ich werde meine Fürsorge für dich bewahren,
จะเก็บเอาคืนและวันที่ซึ้งใจ
ich werde die berührenden Nächte und Tage bewahren,
เก็บเอาเดือนและดาวดวงนั้น
ich werde den Mond und jene Sterne nehmen,
ที่เธอฝันใฝ่
von denen du träumst,
มาให้เธอ
und sie dir geben.
จะรักเพียงเธอ
Ich werde nur dich lieben
และพร้อมจะทำให้เธอสดใส
und bereit sein, dich glücklich zu machen.
ฉันมั่นใจ
Ich bin mir sicher,
เรามีอะไรอะไรที่เข้ากัน
wir haben etwas gemeinsam.
ก็คงจะมีแต่เธอที่รู้ใจกัน
Es wird wohl nur dich geben, die mich versteht,
ก็คงจะมีแต่เธอเท่านั้น
es wird wohl nur dich geben,
ก็เธอคือดวงตะวัน
denn du bist die Sonne,
ที่ฉันมันมีอยู่เต็มหัวใจ
die ich in meinem Herzen trage.
ก็คงจะมีแต่เธอที่รู้ใจกัน
Es wird wohl nur dich geben, die mich versteht,
ก็คงจะมีแต่เธอเท่านั้น
es wird wohl nur dich geben,
ก็เธอคือดวงตะวัน
denn du bist die Sonne,
ที่ฉันมันมีอยู่เต็มหัวใจ
die ich in meinem Herzen trage.
แม้ดินฟ้าจะเป็นอย่างไรก็ยังอยู่
Auch wenn Himmel und Erde sich verändern, bleibe ich,
(ก็คงจะมีแต่เธอที่รู้ใจกัน)
(Es wird wohl nur dich geben, die mich versteht,)
ก็ใจมันรู้
denn mein Herz weiß,
มันรู้ว่ามีสิ่งเดียวคือเธอนั้น
es weiß, dass es nur eines gibt, und das bist du.
(ก็คงจะมีแต่เธอเท่านั้น)
(Es wird wohl nur dich geben,)
จะเก็บเอาความห่วงใยไว้ให้กัน
Ich werde meine Fürsorge für dich bewahren,
จะเก็บเอาคืนและวันที่ซึ้งใจ
ich werde die berührenden Nächte und Tage bewahren,
เก็บเอาเดือนและดาวดวงนั้น
ich werde den Mond und jene Sterne nehmen,
ที่เธอฝันใฝ่
von denen du träumst,
มาให้เธอ
und sie dir geben,
มาให้เธอ
sie dir geben,
มาให้เธอ
sie dir geben.





Авторы: Wasan Chotikul


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.