Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
sais
écouter
les
autres
mais
pas
écouter
ton
cœur
Du
kannst
anderen
zuhören,
aber
nicht
auf
dein
Herz
hören
Il
pense
que
tout
va
bien
mais
ton
sourire
est
trompeur
Es
denkt,
alles
ist
in
Ordnung,
aber
dein
Lächeln
trügt
Caché,
derrière
ce
rire,
pour
masquer
ma
douleur,
je
comptais
sur
mes
vêtements
pour
mettre
un
peu
de
couleur
Versteckt
hinter
diesem
Lachen,
um
meinen
Schmerz
zu
maskieren,
verließ
ich
mich
auf
meine
Kleidung,
um
etwas
Farbe
hinzuzufügen
Alors
je
maquille
mes
idées
noires
avec
du
blanc
et
mes
cheveux
verts
Also
übermale
ich
meine
dunklen
Gedanken
mit
Weiß
und
meinen
grünen
Haaren
Je
pourrais
pas
m'refaire
Ich
könnte
mich
nicht
neu
erfinden
Ne
me
demande
pas
de
choisir
entre
le
ciel
et
les
enfers
Frag
mich
nicht,
mich
zwischen
Himmel
und
Hölle
zu
entscheiden
Ou
vaut
mieux
qu'on
m'enferme
Oder
es
ist
besser,
mich
einzusperren
Avant
c'était
compliqué,
maintenant
j'évite
de
m'en
faire
Früher
war
es
kompliziert,
jetzt
vermeide
ich
es,
mir
Sorgen
zu
machen
J'ai
plusieurs
personnalités,
y'en
aura
bien
une
pour
te
plaire
Ich
habe
mehrere
Persönlichkeiten,
eine
davon
wird
dir
sicher
gefallen
J'ferrais
l'inverse
de
ce
que
tu
penses
parce
que
c'monde
marche
à
l'envers
Ich
mache
das
Gegenteil
von
dem,
was
du
denkst,
weil
diese
Welt
verkehrt
läuft
On
essaye
de
tuer
le
temps
mais
c'est
lui
qui
nous
enterre
Wir
versuchen,
die
Zeit
zu
töten,
aber
sie
begräbt
uns
On
a
tous
un
joker
en
nous
Wir
alle
haben
einen
Joker
in
uns
Je
pensais
que
c'était
moi
mais
c'est
ce
monde
qui
devient
fou
Ich
dachte,
ich
wäre
es,
aber
es
ist
diese
Welt,
die
verrückt
wird
J'avais
peur
d'être
différent,
peut-être
que
j'avais
la
trouille
Ich
hatte
Angst,
anders
zu
sein,
vielleicht
hatte
ich
Schiss
J'me
suis
jamais
senti
aussi
seul
que
dans
la
foule
Ich
habe
mich
noch
nie
so
einsam
gefühlt
wie
in
der
Menge
On
a
tous
un
joker
en
nous
Wir
alle
haben
einen
Joker
in
uns
Je
pensais
que
c'était
moi
mais
c'est
ce
monde
qui
devient
fou
Ich
dachte,
ich
wäre
es,
aber
es
ist
diese
Welt,
die
verrückt
wird
J'avais
peur
d'être
différent,
peut-être
que
j'avais
la
trouille
Ich
hatte
Angst,
anders
zu
sein,
vielleicht
hatte
ich
Schiss
J'me
suis
jamais
senti
aussi
seul
que
dans
la
foule
Ich
habe
mich
noch
nie
so
einsam
gefühlt
wie
in
der
Menge
À
l'école,
les
petits
mentaient
In
der
Schule
logen
die
Kleinen
Les
rumeurs
s'alimentaient,
les
gamins
violentaient,
tourmentaient,
au
cœur
cimenté
Gerüchte
nährten
sich,
Kinder
wurden
gewalttätig,
quälten,
mit
betoniertem
Herzen
Sujet
au
critique,
dans
la
cour
élémentaire
Ziel
von
Kritik,
im
Grundschulhof
On
me
jugeait
sur
mon
physique
ou
sur
mon
style
vestimentaire
Man
urteilte
mich
nach
meinem
Aussehen
oder
meinem
Kleidungsstil
Et
sans
aide
j'me
sens
faible
et
parfois
j'me
renferme
Ohne
Hilfe
fühle
ich
mich
schwach
und
manchmal
verschließe
ich
mich
Personne
autour
de
moi
pour
jouer
l'rôle
du
grand
frère
Niemand
um
mich
herum,
um
die
Rolle
des
großen
Bruders
zu
spielen
Y'a
trop
d'arrière-pensée
et
de
piques
par-derrière
Zu
viele
Hintergedanken
und
Stiche
von
hinten
Aujourd'hui
on
tourne
le
dos,
pour
entendre
des
trucs
sincères
Heute
drehen
wir
den
Rücken,
um
ehrliche
Worte
zu
hören
Et
je
comptais
sur
ma
mère
pour
les
questions
existentielles
Und
ich
verließ
mich
auf
meine
Mutter
für
die
existenziellen
Fragen
Début
des
emmerdes
quand
j'ai
compris
que
j'tenais
ça
d'elle
Anfang
der
Probleme,
als
ich
verstand,
dass
ich
das
von
ihr
habe
J'avais
la
haine
mon
ADN
c'était
de
la
folie
dans
les
veines,
ça
expliquait
mes
crises
d'angoisse
et
mon
besoin
d'oxygène
Ich
hatte
Wut,
meine
DNA
war
Wahnsinn
in
den
Adern,
das
erklärte
meine
Panikattacken
und
mein
Bedürfnis
nach
Sauerstoff
Mais
on
a
tous
un
joker
en
nous
Aber
wir
alle
haben
einen
Joker
in
uns
Je
pensais
que
c'était
moi
mais
c'est
ce
monde
qui
devient
fou
Ich
dachte,
ich
wäre
es,
aber
es
ist
diese
Welt,
die
verrückt
wird
J'avais
peur
d'être
différent,
peut-être
que
j'avais
la
trouille
Ich
hatte
Angst,
anders
zu
sein,
vielleicht
hatte
ich
Schiss
J'me
suis
jamais
senti
aussi
seul
que
dans
la
foule
Ich
habe
mich
noch
nie
so
einsam
gefühlt
wie
in
der
Menge
On
a
tous
un
joker
en
nous
Wir
alle
haben
einen
Joker
in
uns
Je
pensais
que
c'était
moi
mais
c'est
ce
monde
qui
devient
fou
Ich
dachte,
ich
wäre
es,
aber
es
ist
diese
Welt,
die
verrückt
wird
J'avais
peur
d'être
différent,
peut-être
que
j'avais
la
trouille
Ich
hatte
Angst,
anders
zu
sein,
vielleicht
hatte
ich
Schiss
J'me
suis
jamais
senti
aussi
seul
que
dans
la
foule
Ich
habe
mich
noch
nie
so
einsam
gefühlt
wie
in
der
Menge
J'pourrais
être
fière
d'être
différent
mais
c'est
vos
pensées
qui
m'enchaînent
Ich
könnte
stolz
darauf
sein,
anders
zu
sein,
aber
es
sind
eure
Gedanken,
die
mich
fesseln
Aujourd'hui
j'ai
plus
le
temps,
je
veux
vivre
des
trucs
par
centaines
Heute
habe
ich
keine
Zeit
mehr,
ich
will
Hunderte
von
Dingen
erleben
Des
choses
qui
s'expliquent,
pas
dans
les
livres
qu'on
nous
enseigne
Dinge,
die
sich
erklären,
nicht
in
den
Büchern,
die
uns
beigebracht
werden
Et
alors
je
ferai
de
ma
vie
un
rêve,
une
putain
de
mise
en
scène
Und
dann
werde
ich
aus
meinem
Leben
einen
Traum
machen,
eine
verdammte
Inszenierung
Être
comme
tout
le
monde
c'est
chiant,
j'attendrai
plus
qu'on
m'aime
Wie
alle
anderen
zu
sein
ist
langweilig,
ich
werde
nicht
mehr
darauf
warten,
geliebt
zu
werden
C'est
fini
de
faire
semblant
y'a
pas
d'bonheur
sans
peine
Es
ist
vorbei
mit
dem
Vorgeben,
es
gibt
kein
Glück
ohne
Schmerz
Quitte
à,
devenir
quelqu'un
autant
que
ce
soit
moi-même
Wenn
ich
schon
jemand
werden
soll,
dann
lieber
ich
selbst
J'veux
pas
d'un
rôle,
d'une
double
vie,
à
la
Bruce
Wayne
(à
la
Bruce
Wayne,
à
la
Bruce
Wayne)
Ich
will
keine
Rolle,
kein
Doppelleben,
wie
Bruce
Wayne
(wie
Bruce
Wayne,
wie
Bruce
Wayne)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bartowicz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.