Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đèn Lồng Bay Cao
Laterne flieg hoch
Mùa
xuân
là
mùa
yêu
thương
mà
sao
mỗi
anh
hiu
quạnh
Der
Frühling
ist
die
Zeit
der
Liebe,
doch
warum
fühl
ich
mich
so
einsam?
Chiều
nay
một
mình
phố
vắng
sao
buồn
tênh
Heute
Nachmittag,
allein
in
der
leeren
Straße,
so
verlassen
Nhìn
lên
đèn
trời
mây
bay,
lòng
anh
nhớ
em
thật
nhiều,
viết
ngàn
lời
yêu
thương
nhờ
cơn
gió
bay
đi
tìm
em
Ich
schau
zum
Himmel,
Lichter
und
Wolken
ziehen,
mein
Herz
vermisst
dich
so
sehr,
schreibt
tausend
Liebesworte,
der
Wind
soll
sie
zu
dir
tragen
Gió
ơi
gió
có
biết
hay
không
ta
mong
chờ
từng
phút
từng
giờ
Wind,
oh
Wind,
weißt
du
es
nicht,
ich
warte
jede
Minute,
jede
Stunde
Gió
ơi
gió
có
biết
hay
không
ta
chỉ
cần
nhìn
thấy
em
thôi
Wind,
oh
Wind,
weißt
du
es
nicht,
ich
brauch
nur
dich
zu
sehen
Thắp
đèn
lồng
anh
thả
vào
gió
Ich
zünde
eine
Laterne
und
lass
sie
fliegen
Thắp
đèn
lồng
anh
gửi
đến
em
với
bao
ngàn
lời
yêu
thương
Ich
zünde
eine
Laterne
und
schick
sie
zu
dir
mit
tausend
Liebesworten
Ở
phương
nào
em
giờ
ra
sao
Wo
bist
du
jetzt,
wie
geht's
dir
dort?
Ở
phương
nào
em
còn
nhớ
không
phút
giây
ngọt
ngào
của
ngày
hôm
qua
Wo
bist
du,
erinnerst
du
dich
noch
an
die
süßen
Momente
von
gestern?
Nhìn
lên
đèn
trời
mây
bay,
lòng
anh
nhớ
em
thật
nhiều,
viết
ngàn
lời
yêu
thương
nhờ
cơn
gió
bay
đi
tìm
em
Ich
schau
zum
Himmel,
Lichter
und
Wolken
ziehen,
mein
Herz
vermisst
dich
so
sehr,
schreibt
tausend
Liebesworte,
der
Wind
soll
sie
zu
dir
tragen
Gió
ơi
gió
có
biết
hay
không
ta
mong
chờ
từng
phút
từng
giờ
Wind,
oh
Wind,
weißt
du
es
nicht,
ich
warte
jede
Minute,
jede
Stunde
Gió
ơi
gió
có
biết
hay
không
ta
chỉ
cần
nhìn
thấy
em
thôi
Wind,
oh
Wind,
weißt
du
es
nicht,
ich
brauch
nur
dich
zu
sehen
Thắp
đèn
lồng
anh
thả
vào
gió
Ich
zünde
eine
Laterne
und
lass
sie
fliegen
Thắp
đèn
lồng
anh
gửi
đến
em
với
bao
ngàn
lời
yêu
thương
Ich
zünde
eine
Laterne
und
schick
sie
zu
dir
mit
tausend
Liebesworten
Ở
phương
nào
em
giờ
ra
sao
Wo
bist
du
jetzt,
wie
geht's
dir
dort?
Ở
phương
nào
em
còn
nhớ
không
phút
giây
ngọt
ngào
của
ngày
hôm
qua
Wo
bist
du,
erinnerst
du
dich
noch
an
die
süßen
Momente
von
gestern?
Bay
đi
bay
đi,
bay
đi
bay
đi,
hãy
đi
tìm
em
Flieg,
flieg,
flieg,
such
nach
ihr
Bay
đi
bay
đi,
bay
cao
bay
cao
cùng
cơn
gió
Flieg,
flieg,
steig
hoch
mit
dem
Wind
Thắp
đèn
lồng
anh
thả
vào
gió
Ich
zünde
eine
Laterne
und
lass
sie
fliegen
Thắp
đèn
lồng
anh
gửi
đến
em
với
bao
ngàn
lời
yêu
thương
Ich
zünde
eine
Laterne
und
schick
sie
zu
dir
mit
tausend
Liebesworten
Ở
phương
nào
em
giờ
ra
sao
Wo
bist
du
jetzt,
wie
geht's
dir
dort?
Ở
phương
nào
em
còn
nhớ
không
phút
giây
ngọt
ngào
của
ngày
hôm
qua
Wo
bist
du,
erinnerst
du
dich
noch
an
die
süßen
Momente
von
gestern?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thuannguyen Hong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.