Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Điều Em Không Biết
Was Du Nicht Weißt
Muốn
có
thêm
một
ngày
để
nhận
thêm
một
nụ
cười
Ich
möchte
noch
einen
Tag,
um
ein
weiteres
Lächeln
zu
bekommen
Muốn
có
thêm
một
ngày,
để
ngày
mai
lại
thấy
em
Ich
möchte
noch
einen
Tag,
um
dich
morgen
wieder
zu
sehen
Nhìn
em
cười
trong
nắng,
vô
tư
vui
trong
cơn
mưa
chiều
Dich
im
Sonnenschein
lachen
sehen,
sorglos
glücklich
im
Abendregen
Chợt
trái
tim
anh
hóa
ngây
ngô,
trẻ
thơ
Plötzlich
wird
mein
Herz
kindisch,
naiv
Bỗng
dưng
sao
một
ngày,
anh
nhận
ra
đang
yêu
người
Warum
nur
an
einem
Tag
merke
ich,
dass
ich
mich
verliebt
habe
Bỗng
dưng
sao
một
ngày,
anh
nhận
ra
anh
nhớ
em
Warum
nur
an
einem
Tag
merke
ich,
dass
ich
dich
vermisse
Làm
sao
để
anh
giữ
những
êm
đềm
ngọt
ngào
bên
em
Wie
kann
ich
die
sanfte
Süße
an
deiner
Seite
bewahren?
Làm
sao
để
anh
nói
ngàn
lời
yêu
thương?
Wie
kann
ich
tausend
Worte
der
Liebe
sagen?
Hãy
cho
anh
những
nụ
cười
để
nhìn
em
anh
thêm
yêu
đời
Gib
mir
dein
Lächeln,
damit
ich
dich
sehe
und
das
Leben
mehr
liebe
Hãy
cho
anh
những
ân
cần
để
thấy
lòng
mình
đang
ấm
áp
Gib
mir
deine
Fürsorge,
damit
mein
Herz
sich
warm
anfühlt
Hãy
cho
anh
đôi
tay
gầy
nhẹ
nhàng
ôm
sau
lưng
anh
này
Gib
mir
deine
schmalen
Hände,
die
sanft
meinen
Rücken
umarmen
Hãy
cho
anh
ánh
mắt
hiền
để
trái
tim
bình
yên
Gib
mir
deinen
sanften
Blick,
damit
mein
Herz
in
Frieden
ist
Bỗng
dưng
sao
một
ngày,
anh
nhận
ra
đang
yêu
người
Warum
nur
an
einem
Tag
merke
ich,
dass
ich
mich
verliebt
habe
Bỗng
dưng
sao
một
ngày,
anh
nhận
ra
anh
nhớ
em
Warum
nur
an
einem
Tag
merke
ich,
dass
ich
dich
vermisse
Làm
sao
để
anh
giữ
những
êm
đềm
ngọt
ngào
bên
em
Wie
kann
ich
die
sanfte
Süße
an
deiner
Seite
bewahren?
Làm
sao
để
anh
nói
ngàn
lời
yêu
thương?
Wie
kann
ich
tausend
Worte
der
Liebe
sagen?
Hãy
cho
anh
những
nụ
cười
để
nhìn
em
anh
thêm
yêu
đời
Gib
mir
dein
Lächeln,
damit
ich
dich
sehe
und
das
Leben
mehr
liebe
Hãy
cho
anh
những
ân
cần
để
thấy
lòng
mình
đang
ấm
áp
Gib
mir
deine
Fürsorge,
damit
mein
Herz
sich
warm
anfühlt
Hãy
cho
anh
đôi
tay
gầy
nhẹ
nhàng
ôm
sau
lưng
anh
này
Gib
mir
deine
schmalen
Hände,
die
sanft
meinen
Rücken
umarmen
Hãy
cho
anh
ánh
mắt
hiền
để
trái
tim...
Gib
mir
deinen
sanften
Blick,
damit
mein
Herz...
Hãy
cho
anh
những
nụ
cười
để
nhìn
em
anh
thêm
yêu
đời
Gib
mir
dein
Lächeln,
damit
ich
dich
sehe
und
das
Leben
mehr
liebe
Hãy
cho
anh
những
ân
cần
để
thấy
lòng
mình
thêm
ấm
áp
Gib
mir
deine
Fürsorge,
damit
mein
Herz
sich
wärmer
anfühlt
Hãy
cho
anh
ánh
mắt
hiền
để
trái
tim
bình
yên
Gib
mir
deinen
sanften
Blick,
damit
mein
Herz
in
Frieden
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chungnguyen Van
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.