Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon qua vo gia
Ein unschätzbar wertvolles Geschenk
Có
món
quà
mà
anh
luôn
nhìn
thấy
Es
gibt
ein
Geschenk,
das
ich
immer
sehe
Những
nụ
cười
cùng
em
đến
mỗi
ngày
Jedes
Lächeln,
das
jeden
Tag
mit
dir
kam
Cuối
con
đường
bình
mình
lên
có
em
đứng
chờ
Am
Ende
des
Weges
wartete
die
Morgendämmerung
und
du
standest
dort
Thế
nhưng
nay
thì
không
Doch
heute
bist
du
nicht
mehr
da
Có
món
quả
tưởng
chừng
sao
nhỏ
bé
Es
gibt
eine
Frucht,
die
so
winzig
erschien
Thế
nhưng
lại
dường
như
quá
ngọt
ngào
Doch
sie
war
süßer,
als
ich
je
gedacht
hätte
Những
ân
cần
và
quan
tâm,
những
lúc
vui
buồn
Die
Fürsorge
und
Zuneigung,
die
Momente
voller
Freude
und
Schmerz
Mà
ngày
qua
em
dành
cho
anh
Die
du
mir
jeden
Tag
geschenkt
hast
Đến
lúc
không
thấy
vòng
tay
em
êm
đềm
Jetzt,
wo
deine
sanften
Arme
nicht
mehr
da
sind
Đến
lúc
anh
nhớ
những
âm
thanh
quen
thuộc
Jetzt,
wo
ich
die
vertrauten
Klänge
vermisse
Điều
hạnh
phúc
ấy
sao
thật
vô
giá
Erkenne
ich,
wie
unbezahlbar
dieses
Glück
war
Nhưng
anh
vô
tình
đánh
mất
một
tình
yêu
Doch
unachtsam
verlor
ich
diese
Liebe
Có
lúc
vô
thức
gọi
tên
em
trên
đường
Manchmal
rufe
ich
deinen
Namen
unwillkürlich
Có
lúc
anh
cứ
kiếm
đâu
những
kỉ
niệm
Manchmal
suche
ich
nach
Erinnerungen
Rồi
chợt
nhận
ra
quanh
mình
trống
vắng
Bis
mir
plötzlich
bewusst
wird,
wie
leer
es
um
mich
ist
Yêu
thương
ngày
xưa
dễ
đâu
tìm
lại
Die
alte
Liebe
ist
nicht
mehr
wiederzufinden
Có
món
quà
mà
anh
luôn
nhìn
thấy
Es
gibt
ein
Geschenk,
das
ich
immer
sehe
Những
nụ
cười
cùng
em
đến
mỗi
ngày
Jedes
Lächeln,
das
jeden
Tag
mit
dir
kam
Cuối
con
đường
bình
mình
lên
có
em
đứng
chờ
Am
Ende
des
Weges
wartete
die
Morgendämmerung
und
du
standest
dort
Thế
nhưng
nay
thì
không
Doch
heute
bist
du
nicht
mehr
da
Có
món
quả
tưởng
chừng
sao
nhỏ
bé
Es
gibt
eine
Frucht,
die
so
winzig
erschien
Thế
nhưng
lại
dường
như
quá
ngọt
ngào
Doch
sie
war
süßer,
als
ich
je
gedacht
hätte
Những
ân
cần
và
quan
tâm,
những
lúc
vui
buồn
Die
Fürsorge
und
Zuneigung,
die
Momente
voller
Freude
und
Schmerz
Mà
ngày
qua
em
dành
cho
anh
Die
du
mir
jeden
Tag
geschenkt
hast
Đến
lúc
không
thấy
vòng
tay
em
êm
đềm
Jetzt,
wo
deine
sanften
Arme
nicht
mehr
da
sind
Đến
lúc
anh
nhớ
những
âm
thanh
quen
thuộc
Jetzt,
wo
ich
die
vertrauten
Klänge
vermisse
Điều
hạnh
phúc
ấy
sao
thật
vô
giá
Erkenne
ich,
wie
unbezahlbar
dieses
Glück
war
Nhưng
anh
vô
tình
đánh
mất
một
tình
yêu
Doch
unachtsam
verlor
ich
diese
Liebe
Có
lúc
vô
thức
gọi
tên
em
trên
đường
Manchmal
rufe
ich
deinen
Namen
unwillkürlich
Có
lúc
anh
cứ
kiếm
đâu
những
kỉ
niệm
Manchmal
suche
ich
nach
Erinnerungen
Rồi
chợt
nhận
ra
quanh
mình
trống
vắng
Bis
mir
plötzlich
bewusst
wird,
wie
leer
es
um
mich
ist
Yêu
thương
ngày
xưa
dễ
đâu...
Die
alte
Liebe
ist
nicht
mehr
wieder...
Có
lúc
vô
thức
gọi
tên
em
trên
đường
Manchmal
rufe
ich
deinen
Namen
unwillkürlich
Có
lúc
anh
cứ
kiếm
đâu
những
kỉ
niệm
Manchmal
suche
ich
nach
Erinnerungen
Rồi
chợt
nhận
ra
quanh
mình
trống
vắng
Bis
mir
plötzlich
bewusst
wird,
wie
leer
es
um
mich
ist
Yêu
thương
ngày
xưa
dễ
đâu
tìm
lại
Die
alte
Liebe
ist
nicht
mehr
wiederzufinden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chungnguyen Van
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.