Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feuer (aus "Sing meinen Song, Vol. 11")
Огонь (из "Sing meinen Song, Vol. 11")
Ich
erkenn
uns
nicht
mehr,
wurden
fremd
mit
der
Zeit
Я
нас
не
узнаю,
стали
чужими
с
годами
Wir
verändern
uns,
doch
jeder
Tag
hier
bleibt
gleich
Меняемся,
но
каждый
день
здесь
всё
тот
же
Unsre
Worte
sind
Flamm'n
und
die
Decke
wird
schwarz
Наши
слова
— это
пламя,
потолок
чернеет
Haben
so
viel
gesagt,
aber
nicht
so
gemeint
Сказали
так
много,
но
не
это
хотели
Ey,
wir
tun
uns
nicht
gut
und
mit
uns
kein'n
Gefall'n
Эй,
мы
губим
друг
друга,
никому
не
помочь
Unsre
Herzen
voll
Ruß,
unsre
Lungen
voll
Qualm
Наши
сердца
в
саже,
наши
лёгкие
в
дыму
Und
die
Rauchschwaden
vor
unsren
Augen
so
dick
И
клубы
дыма
так
густы
перед
глазами
Unser
Blick
wird
zum
Tunnel,
nur
am
Ende
ist
kein
Licht,
yeah
Взор
сужается,
но
в
конце
нет
света,
yeah
Wie
konnten
wir
uns
das
nur
antun?
Как
мы
могли
так
поступить
с
собой?
Verbrennen
unsre
Fantasien
Сжигаем
наши
же
мечты
Glaub,
unser
Funke
war
ein
Warnruf
Наш
всполох
был
лишь
предостереженьем
Und
nicht
der
Anfang
von
ei'm
Wir
А
не
началом
"мы"
Umzingelt
von
Feuer
(wir
sind
umzingelt
von
Feuer)
Окружены
огнём
(мы
окружены
огнём)
Und
wir
könn'n
nirgendwohin
(und
wir
könn'n
nirgendwohin)
И
нам
некуда
деться
(и
нам
некуда
деться)
Egal
wohin
wir
auch
steuern
(mh,
mh)
Куда
б
мы
ни
плыли
(мх,
мх)
Dieses
Schiff
hier
versinkt
(yeah,
yeah)
Этот
корабль
идёт
ко
дну
(yeah,
yeah)
Wir
sind
umzingelt
von
Feuer
(Feuer)
Мы
окружены
огнём
(огонь)
Und
wir
könn'n
nirgendwohin
И
нам
некуда
деться
Niemand
verlässt
dieses
Steuer
Никто
не
бросит
штурвал
Während
das
Schiff
hier
versinkt,
ja
Пока
корабль
идёт
ко
дну,
да
Wie
konnten
wir
uns
das
nur
antun?
Как
мы
могли
так
поступить
с
собой?
Verbrenn'n
unsre
Fantasien
Сжигаем
наши
же
мечты
Glaub,
unser
Funke
war
ein
Warnruf
Наш
всполох
был
лишь
предостереженьем
Und
nicht
der
Anfang
von
einem
Wir
А
не
началом
"мы"
Wär'n
wir
doch
nur
gegang'n
statt
nochmal
zu
verzeih'n
Лучше
б
ушли,
чем
снова
прощать
Aufeinander
gehang'n,
trotzdem
bisschen
allein
Держались
друг
за
друга,
но
чуть
врозь
Auch
das
Bett
von
uns
zwei'n
ist
zu
Asche
zerfall'n
И
наша
кровать
обратилась
в
пепел
Deshalb
liegen
wir
hier
mit
kei'm
Platz
für
'nen
Vibe
Потому
лежим
без
намёка
на
искру
Unser
Stolz,
unser
Knast,
unsre
Zelle
in
Flamm'n
Наша
гордость,
клетка
в
огне
Halt's
nicht
aus,
wenn
du
weinst,
weil
es
heißt,
du
hast
Angst
Не
выношу
твоих
слёз
— это
страх
Hau
ein
Loch
in
die
Wand,
flüchte
raus,
wenn
du
kannst
Пробивай
стену,
беги,
если
сможешь
Bitte
geh,
weil
ich
weiß,
wir
überleben's
nicht
mehr
lang,
yeah
Уходи,
я
знаю
— нам
не
выстоять,
yeah
Umzingelt
von
Feuer
(wir
sind
umzingelt
von
Feuer)
Окружены
огнём
(мы
окружены
огнём)
Und
wir
könn'n
nirgendwohin
(und
wir
könn'n
nirgendwohin)
И
нам
некуда
деться
(и
нам
некуда
деться)
Egal
wohin
wir
auch
steuern
(wir
auch
steuern)
Куда
б
мы
ни
плыли
(мы
ни
плыли)
Dieses
Schiff
hier
versinkt
(mh-mh,
mh-mh)
Этот
корабль
идёт
ко
дну
(мх-мх,
мх-мх)
Wir
sind
umzingelt
von
Feuer
Мы
окружены
огнём
Und
wir
könn'n
nirgendwohin
И
нам
некуда
деться
Egal
wohin
wir
auch
steuern
Куда
б
мы
ни
плыли
Ey,
dieses
Schiff
hier
versinkt
(mh-mh,
mh-mh;
ja)
Эй,
этот
корабль
идёт
ко
дну
(мх-мх,
мх-мх;
да)
Wie
konnten
wir
uns
das
nur
antun?
Как
мы
могли
так
поступить
с
собой?
Verbrennen
unsre
Fantasien
Сжигаем
наши
же
мечты
Glaub,
unser
Funke
war
ein
Warnruf
Наш
всполох
был
лишь
предостереженьем
Und
nicht
der
Anfang
von
einem
Wir
(ja,
ja)
А
не
началом
"мы"
(да,
да)
Wie
konnten
wir
uns
das
nur
antun?
Как
мы
могли
так
поступить
с
собой?
Verbrennen
unsre
Fantasien
Сжигаем
наши
же
мечты
Glaub,
unser
Funke
war
ein
Warnruf
Наш
всполох
был
лишь
предостереженьем
Und
nicht
der
Anfang
von
einem
Wir
А
не
началом
"мы"
Umzingelt
von
Feuer
Окружены
огнём
Und
wir
könn'n
nirgendwohin
И
нам
некуда
деться
Egal
wohin
wir
auch
steuern
(ja,
ja)
Куда
б
мы
ни
плыли
(да,
да)
Dieses
Schiff
hier
versinkt
(mh-mh,
mh-mh)
Этот
корабль
идёт
ко
дну
(мх-мх,
мх-мх)
(Emilio,
Tim
Bendzko)
(Эмилио,
Тим
Бендцко)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emilio Sakraya Moutaoukkil, Chima Ede, Timothy Auld, Jan Platt, Benedikt Schoeller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.