Текст и перевод песни Tim Bendzko - Dornenröschen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dornenröschen
Sleeping Beauty
Das
Tor
zu
deinem
Herzen
ist
verwildert,
The
gate
to
your
heart
is
overgrown,
Voll
von
Dornen
aus
allen
Ecken
droht
Gefahr
Full
of
thorns
from
every
corner
threatening
to
harm,
Dichter
Nebel,
keine
Wege,
keine
Schilder
Thick
fog,
no
paths,
no
signs,
Warum
hält
keine
dieser
Warnungen
mich
auf?
Why
don't
any
of
these
warnings
stop
me?
Ich
sitz
mitten
in
den
Dornen,
I'm
sitting
in
the
middle
of
the
thorns,
Frage
mich
ob
du
wohl
jemals
an
mich
denkst
und
wo
du
heute
schläft,
Wondering
if
you
ever
think
of
me
and
where
you
sleep
tonight,
Denn
langsam
wird
es
Nacht
ich
geb
hier
Because
it's
slowly
getting
dark,
and
I'm
looking
outside
for
you,
Draußen
auf
dich
acht,
ich
wär
wie
für
dich
gemacht
I
was
made
for
you
Ist
schon
Okay
It's
okay,
Es
tut
fast
gar
nicht
weh
It
almost
doesn't
hurt,
Dann
reit
ich
halt
allein
dem
Sonnenuntergang
entgegen
Then
I'll
just
ride
alone
towards
the
sunset,
Wär
nur
die
Liebe
deines
Lebens
If
only
I
were
the
love
of
your
life,
Chance
vergeben
Chance
missed,
Das
letzte
Licht
erlischt
an
deinem
Fenster
The
last
bit
of
light
fades
from
your
window,
Verspreche
feierlich
für
immer
fort
zu
gehen
I
solemnly
promise
to
go
away
forever,
Ich
guck
auf
den
Plan
der
letzte
Bus
ist
I
look
at
the
map,
the
last
bus
is
Längst
gefahren
mir
ist
der
Regen
schon
egal
Long
gone,
the
rain
doesn't
bother
me
anymore
Komm
ich
halt
morgen
noch
einmal
I'll
just
have
to
come
back
again
tomorrow,
Ist
schon
Okay
It's
okay,
Es
tut
fast
gar
nicht
weh
It
almost
doesn't
hurt,
Dann
reit
ich
halt
allein
dem
Sonnenuntergang
entgegen
Then
I'll
just
ride
alone
towards
the
sunset,
Wär
nur
die
Liebe
deines
Lebens
If
only
I
were
the
love
of
your
life,
Chance
vergeben
Chance
missed,
Und
du
kennst
nicht
mal
meinen
Namen
And
you
don't
even
know
my
name,
Schreib
dir
Gedichte
die
du
wohl
niemals
hörst
Writing
poems
that
you'll
probably
never
hear,
Hab
alles
aufgefahren
geh
unter
I've
given
it
my
all,
I'm
going
down,
Mitwehenden
Fahnen
keine
Sorge
ich
kann
warten
With
flags
blowing
in
the
wind,
don't
worry,
I
can
wait
Ist
schon
Okay
It's
okay,
Es
tut
fast
gar
nicht
weh
It
almost
doesn't
hurt,
Dann
reit
ich
halt
allein
dem
Sonnenuntergang
entgegen
Then
I'll
just
ride
alone
towards
the
sunset,
Wär
nur
die
Liebe
deines
Lebens
If
only
I
were
the
love
of
your
life,
Chance
vergeben
Chance
missed,
Chance
vergeben
Chance
missed,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.