Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stärker als Gewalt (aus "Sing meinen Song, Vol. 11")
Сильнее насилия (из "Sing meinen Song, Vol. 11")
Es
ist
wieder
mal
passiert,
denn
er
stand
unter
Druck
Опять
это
случилось,
он
был
под
давлением
Ihm
ist
die
Hand
nur
ausgerutscht
Его
рука
просто
сорвалась
Was
ist
denn
schon
dabei,
wenn
er
mich
ein
bisschen
schubst?
Ну
что
такого,
если
он
меня
чуть
толкнёт?
Hatte
wirklich
lange
nicht
geputzt
Я
давно
уж
пол
не
драил
Das
ist
doch
keine
echte
Gewalt,
bin
nur
von
der
Treppe
gefallen
Это
ведь
не
настоящее
насилие,
просто
с
лестницы
упала
Klar,
dass
ich
ihm
jetzt
nicht
gefall
Конечно,
ему
я
теперь
не
мила
Bin
selber
schuld,
wenn
ich
meine
Fresse
nicht
halt
Сама
виновата,
не
заткнула
свой
рот
Halt,
halt,
ihr
kennt
ihn
nicht,
der
ganze
Stress
nimmt
ihn
nur
mit
Стой,
стой,
вы
ж
его
не
знаете,
весь
этот
стресс
его
терзает
Hm-hm,
hm,
hm
Хм-хм,
хм,
хм
Es
tut
ihm
leid,
er
kämpft
wieder
mit
sich
Ему
же
жаль,
он
снова
бьётся
внутри
Immer,
wenn
er
mir
verspricht,
er
ändert
sich
für
mich
Каждый
раз,
клянётся,
что
изменится
для
меня
Ich
war
ein
Idiot,
er
war
nur
überfordert
und
meint
es
nicht
so
"Я
был
идиот",
он
просто
не
справился
и
не
хотел
того
Hätt
ihn
niemals
reizen
sollen,
no,
mich
nimmt
doch
heute
keiner
mehr
mit
Sohn
Не
стоило
его
злить,
нет,
сегодня
не
возьмут
меня
сынок
Hach,
das
war
doch
nur
einmal,
Sonnenbrille
auf,
alles
normal
Ах,
это
был
лишь
раз,
очки
на
глазах
— всё
как
обычно
Kann
den
blauen
Fleck
doch
mit
Farbe
übermalen,
versteh
seine
Lage
total
Могу
же
синяк
закрасить,
понимаю
его
полностью
War
halt
besoffen,
hat
mich
doch
nur
leicht
getroffen
Он
просто
пьяный,
едва
задел
меня
Hat
mich
nur
ganz
leicht
getroffen
Совсем
чуть-чуть
задел
меня
Manchmal
ist
das
Leben
härter
als
Asphalt
Порой
жизнь
жёстче,
чем
асфальт
Doch
gemeinsam
sind
wir
stärker
als
Gewalt
(stärker
als
Gewalt)
Но
вместе
мы
сильнее
насилия
(сильнее
насилия)
Du
denkst,
du
kannst
nur
weinen
und
hoffen,
aber
bist
nicht
allein
Думаешь,
что
можно
лишь
плакать
и
ждать,
но
ты
не
одна
Von
drei
Frauen
ist
eine
getroffen
Каждая
третья
из
женщин
страдает
Jetzt
atme
durch
und
warte,
was
gesagt
ist,
ist
gesagt
Теперь
дыши
и
жди,
что
сказано
— то
сказано
Jede
Narbe,
jeder
Schlag,
er
verharmlost
nur
die
Tat
Каждый
шрам,
каждый
удар
— он
лишь
преуменьшает
вину
Hat
als
Vater
schon
versagt,
denk
nicht
mal
darüber
nach
Как
отец
он
уже
провал,
даже
не
думай
об
этом
War
nur
grade
kurz
in
Rage,
als
er
dir
in
den
Magen
trat
Просто
вышел
из
себя,
когда
в
живот
тебя
ударил
Die
Beleidigung
täglich,
ein
Life
wie
im
Käfig
Оскорбления
каждый
день,
жизнь
как
в
клетке
Wunden
heilen
ein
wenig,
nur
leider
nicht
seelisch
Раны
заживут
немного,
но
не
душевные
Die
Gemeinheiten
eingebrannt,
sie
bleiben
ewig
Подлости
в
памяти
навек,
они
останутся
Sie
bleiben
für
ewig,
leiden
wir
ewig?
Останутся
навек,
страдать
ли
нам
вечно?
Er
kennt
nicht
dein'n
Wert,
verdrängt
sich
sein'n
Schmerz
Он
цены
тебе
не
знает,
но
боль
свою
прячет
Er
denkt
sich,
du
lenkst
ein
und
schenkst
ihm
sein
Herz
Он
думает,
ты
уступишь
и
сердце
ему
отдашь
Du
fängst
dir
eine,
denn
er
schreit,
dann
nimmt
ihn
endlich
einer
ernst
Ты
ловишь
одну,
он
кричит,
пусть
его
наконец
услышат
Und
du
denkst
vielleicht,
er
merkt's,
wenn
er
Menschlichkeit
erfährt
А
ты
надеешься
— поймёт,
если
доброту
увидит
Aber
nein,
er
ist
doch
nur
'n
peinlicher
Typ
Но
нет,
он
просто
жалкий
тип
Der
davon
ablenken
muss,
wie
klein
er
sich
fühlt
Который
должен
скрыть,
как
ничтожен
внутри
Der
aus
Stress
vertreten
muss,
so
feige
und
kühl
Который
из-за
стресса
пытается
быть
жестоким
Doch
dich
wird
keiner
mehr
verprügeln,
die
Scheiße
genügt
Но
тебя
больше
не
изобьют,
хватит
с
него
Ich
weiß,
wie
du
dich
fühlst,
allein
gelassen
Я
знаю,
каково
тебе,
брошенной
In
Angst,
das
Schwein
zu
verlassen
Бояться
уйти
от
скотины
Ah-ah,
er
wird
dir
nie
wieder
А-а,
он
тебе
больше
никогда,
Nie
wieder
eine
verpassen,
ja
Никогда
больше
не
ударит,
да
Lasst
dich
nicht
auf
diesen
Hass
ein,
komm
wir
machen
gemeinsame
Sache
Не
подпускай
к
себе
эту
злость,
давай
объединим
усилья
Kommt
der
Ärger
überall,
lasst
euch
das
nicht
mehr
gefallen
Если
беда
везде,
не
позволяй
так
больше
к
себе
Bald
habt
ihr
so
'n
Kerl
nicht
mehr
am
Hals
Скоро
не
будет
у
тебя
на
шее
мерзавца
Gemeinsam
sind
wir
stärker
als
Gewalt
Вместе
мы
сильнее
насилия
Manchmal
ist
das
Leben
härter
als
Asphalt
Порой
жизнь
жёстче,
чем
асфальт
Doch
gemeinsam
sind
wir
stärker
als
Gewalt
Но
вместе
мы
сильнее
насилия
Manchmal
ist
das
Leben
härter
als
Asphalt
Порой
жизнь
жёстче,
чем
асфальт
Doch
gemeinsam
sind
wir
stärker
als
Gewalt
Но
вместе
мы
сильнее
насилия
Stärker
als
Gewalt,
gemeinsam
stärker
als
Gewalt
Сильнее
насилия,
вместе
сильнее
насилия
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ekrem Bora, Christian Demay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.