Текст и перевод песни Tim Bergling - The Nights
Hey,
once
upon
a
younger
year
Эй,
помнишь,
когда
мы
были
моложе,
When
all
our
shadows
disappeared
И
все
наши
тени
исчезали,
The
animals
inside
came
out
to
play
Звери
внутри
нас
выходили
поиграть.
Hey,
went
face
to
face
with
all
our
fears
Эй,
мы
смотрели
в
лицо
всем
нашим
страхам,
Learned
our
lessons
through
the
tears
Усвоили
уроки
сквозь
слёзы,
Made
memories
we
knew
would
never
fade
Создавали
воспоминания,
которые,
как
мы
знали,
никогда
не
исчезнут.
One
day
my
father—he
told
me,
Однажды
мой
отец
сказал
мне:
"Son,
don't
let
it
slip
away."
"Сынок,
не
дай
этому
ускользнуть."
He
took
me
in
his
arms,
I
heard
him
say,
Он
обнял
меня
и
сказал:
"When
you
get
older
"Когда
ты
станешь
старше,
Your
wild
heart
will
live
for
younger
days
Твое
дикое
сердце
будет
жить
ради
молодых
дней.
Think
of
me
if
ever
you're
afraid."
Думай
обо
мне,
если
тебе
когда-нибудь
станет
страшно."
He
said,
"One
day
you'll
leave
this
world
behind
Он
сказал:
"Однажды
ты
покинешь
этот
мир,
So
live
a
life
you
will
remember."
Поэтому
живи
так,
чтобы
тебе
было
что
вспомнить."
My
father
told
me
when
I
was
just
a
child
Мой
отец
сказал
мне,
когда
я
был
ещё
ребёнком:
These
are
the
nights
that
never
die
"Это
те
ночи,
что
никогда
не
умрут."
My
father
told
me
Мой
отец
сказал
мне...
When
thunder
clouds
start
pouring
down
Когда
грозовые
тучи
начнут
проливаться
дождём,
Light
a
fire
they
can't
put
out
Разожги
огонь,
который
они
не
смогут
потушить.
Carve
your
name
into
those
shining
stars
Вырежи
свое
имя
на
этих
сияющих
звездах.
He
said,
"Go
venture
far
beyond
these
shores.
Он
сказал:
"Отправляйся
в
путешествие
далеко
за
пределы
этих
берегов.
Don't
forsake
this
life
of
yours.
Не
отказывайся
от
своей
жизни.
I'll
guide
you
home
no
matter
where
you
are."
Я
буду
направлять
тебя
домой,
где
бы
ты
ни
был."
One
day
my
father—he
told
me,
Однажды
мой
отец
сказал
мне:
"Son,
don't
let
it
slip
away."
"Сынок,
не
дай
этому
ускользнуть."
When
I
was
just
a
kid
I
heard
him
say,
Когда
я
был
ещё
мальчишкой,
я
слышал,
как
он
говорил:
"When
you
get
older
"Когда
ты
станешь
старше,
Your
wild
heart
will
live
for
younger
days
Твое
дикое
сердце
будет
жить
ради
молодых
дней.
Think
of
me
if
ever
you're
afraid."
Думай
обо
мне,
если
тебе
когда-нибудь
станет
страшно."
He
said,
"One
day
you'll
leave
this
world
behind
Он
сказал:
"Однажды
ты
покинешь
этот
мир,
So
live
a
life
you
will
remember."
Поэтому
живи
так,
чтобы
тебе
было
что
вспомнить."
My
father
told
me
when
I
was
just
a
child
Мой
отец
сказал
мне,
когда
я
был
ещё
ребёнком:
These
are
the
nights
that
never
die
"Это
те
ночи,
что
никогда
не
умрут."
My
father
told
me
Мой
отец
сказал
мне...
These
are
the
nights
that
never
die
Это
те
ночи,
что
никогда
не
умрут.
My
father
told
me
Мой
отец
сказал
мне...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jordan Suecof, Tim Bergling, Ash Pournouri, Nicholas Furlong, John William Feldmann, Gabriel Benjamin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.