Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dear
Lord
I
cannot
funk
up
my
fear
Lord
Liebe
Herrin,
ich
kann
meine
Angst
nicht
überwinden,
Herrin
Life
is
hard
everything
is
at
a
stand
still
Lord
Das
Leben
ist
hart,
alles
steht
still,
Herrin
I'm
at
a
cross
road,
left
or
right,
which
way
I
go
Ich
bin
an
einem
Scheideweg,
links
oder
rechts,
welchen
Weg
soll
ich
gehen
I'm
at
a
cross
road,
Left
or
right
which
way
I
go
Ich
bin
an
einem
Scheideweg,
links
oder
rechts,
welchen
Weg
soll
ich
gehen
Dear
Lord
give
me
the
strength
so
I
can
move
forth
Liebe
Herrin,
gib
mir
die
Kraft,
damit
ich
vorwärts
gehen
kann
I'm
all
yours
so
let
me
change
Ich
gehöre
ganz
Dir,
also
lass
mich
mich
verändern
Tell
me
where
to
go
and
I'm
gone
Sag
mir,
wohin
ich
gehen
soll,
und
ich
gehe
You
are
the
shoulder
I
want
to
lean
on
Du
bist
die
Schulter,
an
die
ich
mich
anlehnen
möchte
Till
I
get
stronger,
Lord
I
need
your
strength
Bis
ich
stärker
werde,
Herrin,
brauche
ich
Deine
Kraft
To
carry
on,
Lord
I
need
your
strength
Um
weiterzumachen,
Herrin,
brauche
ich
Deine
Kraft
I
wanna
go
higher,
Lord
I
need
your
strength
Ich
möchte
höher
hinaus,
Herrin,
brauche
ich
Deine
Kraft
I'm
nothing
with
out
ya,
Lord
I
need
your
strength
Ich
bin
nichts
ohne
Dich,
Herrin,
ich
brauche
Deine
Kraft
Yea
Lord,
I
know
life
aint
fair
and
all
Ja,
Herrin,
ich
weiß,
das
Leben
ist
nicht
immer
fair
And
its
a
path
Lord
and
I
must
trust
every
step
Lord
Und
es
ist
ein
Pfad,
Herrin,
und
ich
muss
jedem
Schritt
vertrauen,
Herrin
I'm
at
a
cross
road,
left
or
right,
which
way
I
go
Ich
bin
an
einem
Scheideweg,
links
oder
rechts,
welchen
Weg
soll
ich
gehen
I'm
at
a
cross
road,
Left
or
right
which
way
I
go
Ich
bin
an
einem
Scheideweg,
links
oder
rechts,
welchen
Weg
soll
ich
gehen
Dear
Lord
give
me
the
strength
so
I
can
move
forth
Liebe
Herrin,
gib
mir
die
Kraft,
damit
ich
vorwärts
gehen
kann
I'm
all
yours
so
let
me
changeform
Ich
gehöre
ganz
Dir,
also
lass
mich
mich
verwandeln
Tell
me
where
to
go
and
I'm
going
Sag
mir,
wohin
ich
gehen
soll,
und
ich
gehe
You
are
the
shoulder
I
want
to
lean
on
Du
bist
die
Schulter,
an
die
ich
mich
anlehnen
möchte
Till
I
get
stronger,
Lord
I
need
your
strength
Bis
ich
stärker
werde,
Herrin,
brauche
ich
Deine
Kraft
To
carry
on,
Lord
I
need
your
strength
Um
weiterzumachen,
Herrin,
brauche
ich
Deine
Kraft
I
wanna
go
higher,
Lord
I
need
your
strength
Ich
möchte
höher
hinaus,
Herrin,
brauche
ich
Deine
Kraft
I'm
nothing
with
out
ya,
Lord
I
need
your
strength
Ich
bin
nichts
ohne
Dich,
Herrin,
ich
brauche
Deine
Kraft
Even
when
I'm
blind,
I
know
you'll
be
on
time
Auch
wenn
ich
blind
bin,
weiß
ich,
dass
Du
rechtzeitig
da
sein
wirst
Can
I
get
a
witness,
if
you've
been
there
Kann
ich
ein
Zeugnis
bekommen,
wenn
Du
dort
warst
And
every
time
I'm
feeling
down,
I
dont
need
to
look
around
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
mich
niedergeschlagen
fühle,
brauche
ich
mich
nicht
umzusehen
You
with
me,
you
with
me
Du
bist
bei
mir,
Du
bist
bei
mir
Nobody,
yo,
yo,
yo
Niemand,
yo,
yo,
yo
Ok,
I'm
driving
by
booming
my
mercedez
been
mansion
Okay,
ich
fahre
vorbei
und
lasse
meinen
Mercedes
dröhnen,
bin
eine
Villa
Late
calling
for
help
why
do
I
wait
lamp
light
Rufe
spät
um
Hilfe,
warum
warte
ich,
Lampenlicht
Evolve
to
the
crazy
me
rambo,
I
need
to
pay
my
bills
because
the
devil
want
to
pray
on
me
cancel
Entwickle
mich
zu
dem
verrückten
Ich,
Rambo,
ich
muss
meine
Rechnungen
bezahlen,
weil
der
Teufel
mich
ausnutzen
will,
storniere
All
day
I'm
trying
to
beat
satan
with
my
hand
fro
Den
ganzen
Tag
versuche
ich,
Satan
mit
meinem
Hand-Afro
zu
schlagen
Screaming
Lord
help
me
in
the
eighty
keep
transpo
Schreie
Herrin,
hilf
mir
in
den
Achtzigern,
halte
Transpo
You
aint
throw
more
on
me
Du
hast
mir
nicht
mehr
aufgeladen
Than
the
faith
in
me
can
handle
Als
der
Glaube
in
mir
bewältigen
kann
Devil
shooting
shots
and
by
the
way
I
need
amo
Der
Teufel
schießt
und
ich
brauche
übrigens
Munition
Yo
God
you
know
man
this
is
a
crazy
life,
need
gas
for
the
car,
we
need
baby
whipes
Yo,
Göttin,
Du
weißt,
Mann,
das
ist
ein
verrücktes
Leben,
brauche
Benzin
für
das
Auto,
wir
brauchen
Babytücher
And
I'm
working
for
you,
and
you
going
to
pay
me
right?
I
mean
umma,
I
got
my
hands
Und
ich
arbeite
für
Dich,
und
Du
wirst
mich
bezahlen,
richtig?
Ich
meine,
ähm,
ich
habe
meine
Hände
High,
I'm
just
stayen
fly,
I'm
just
saying
God
Oben,
ich
bleibe
einfach
cool,
ich
sage
nur,
Göttin
When
you
was
blessing
folks
I
felt
Als
Du
die
Leute
gesegnet
hast,
fühlte
ich
mich
I
got
ramba,
said
that
he
was
better,
what?!
Why
that
man
lie?
Ich
wurde
zu
Ramba,
sagte,
er
wäre
besser,
was?!
Warum
lügt
dieser
Mann?
Man
I'm
just
feeling
like
you
just
left
me,
I
really
need
you
to
help
me
up
Mann,
ich
fühle
mich
einfach,
als
hättest
Du
mich
verlassen,
ich
brauche
Dich
wirklich,
um
mir
aufzuhelfen
Till
I
get
stronger,
Lord
I
need
your
strength
Bis
ich
stärker
werde,
Herrin,
brauche
ich
Deine
Kraft
To
carry
on,
Lord
I
need
your
strength
Um
weiterzumachen,
Herrin,
brauche
ich
Deine
Kraft
I
wanna
go
higher,
Lord
I
need
your
strength
Ich
möchte
höher
hinaus,
Herrin,
brauche
ich
Deine
Kraft
I'm
nothing
with
out
ya,
Lord
I
need
your
strength
Ich
bin
nichts
ohne
Dich,
Herrin,
ich
brauche
Deine
Kraft
Till
I
get
stronger,
Lord
I
need
your
strength
Bis
ich
stärker
werde,
Herrin,
brauche
ich
Deine
Kraft
To
carry
on,
Lord
I
need
your
strength
Um
weiterzumachen,
Herrin,
brauche
ich
Deine
Kraft
I
wanna
go
higher,
Lord
I
need
your
strength
Ich
möchte
höher
hinaus,
Herrin,
brauche
ich
Deine
Kraft
I'm
nothing
with
out
ya,
Lord
I
need
your
strength
Ich
bin
nichts
ohne
Dich,
Herrin,
ich
brauche
Deine
Kraft
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harold Spencer Jr. Lilly, Rodney Jerkins, Paul Dawson, Adrianne Rey Birge
Альбом
Listen
дата релиза
06-05-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.