Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goodbye and Hello
Abschied und Hallo
The
antique
people
are
down
in
the
dungeons
Die
antiken
Leute
sind
unten
in
den
Verliesen,
Run
by
machines
and
afraid
of
the
tax
Von
Maschinen
gesteuert
und
voller
Angst
vor
der
Steuer.
Their
heads
in
the
grave
and
their
hands
on
their
eyes
Ihre
Köpfe
im
Grab
und
ihre
Hände
auf
den
Augen,
Hauling
their
hearts
around
circular
tracks
Schleppen
sie
ihre
Herzen
auf
kreisförmigen
Bahnen.
Pretending
forever
their
masquerade
towers
Tun
so,
als
ob
ihre
Maskeradentürme
für
immer
Are
not
really
riddled
with
widening
cracks
Nicht
wirklich
von
sich
weitenden
Rissen
durchzogen
sind.
And
I
wave
goodbye
to
iron
Und
ich
winke
dem
Eisen
zum
Abschied
And
smile
hello
to
the
air
Und
lächle
der
Luft
zum
Hallo
zu.
O
the
new
children
dance
------
I
am
young
Oh,
die
neuen
Kinder
tanzen
------
Ich
bin
jung
All
around
the
balloons
------
I
will
live
Rund
um
die
Ballons
------
Ich
werde
leben
Swaying
by
chance
------
I
am
strong
Zufällig
schwankend
------
Ich
bin
stark
To
the
breeze
from
the
moon
------
I
can
give
Im
Wind
vom
Mond
------
Ich
kann
geben
Painting
the
sky
------
You
the
strange
Den
Himmel
bemalend
------
Du,
die
seltsame
With
the
colors
of
sun
------
Seed
of
day
Mit
den
Farben
der
Sonne
------
Saat
des
Tages
Freely
they
fly
------
Feel
the
change
Frei
fliegen
sie
------
Fühle
die
Veränderung
As
all
become
one
------
Know
the
Way
Wenn
alles
eins
wird
------
Erkenne
den
Weg
The
velocity
addicts
explode
on
the
highways
Die
Geschwindigkeitsabhängigen
explodieren
auf
den
Autobahnen,
Ignoring
the
journey
and
moving
so
fast
Ignorieren
die
Reise
und
bewegen
sich
so
schnell.
Their
nerves
fall
apart
and
they
gasp
but
can't
breathe
Ihre
Nerven
brechen
zusammen
und
sie
keuchen,
können
aber
nicht
atmen.
They
run
from
the
cops
of
the
skeleton
past
Sie
rennen
vor
den
Polizisten
der
Skelett-Vergangenheit
davon.
Petrified
by
tradition
in
a
nightmare
they
stagger
Versteinert
von
der
Tradition,
taumeln
sie
in
einem
Albtraum
Into
nowhere
at
all
and
they
look
up
aghast
Ins
Nirgendwo
und
schauen
entsetzt
auf.
And
I
wave
goodbye
to
speed
Und
ich
winke
der
Geschwindigkeit
zum
Abschied
And
smile
hello
to
a
rose
Und
lächle
einer
Rose
zum
Hallo
zu.
O
the
new
children
play
------
I
am
young
Oh,
die
neuen
Kinder
spielen
------
Ich
bin
jung
Under
the
juniper
trees
------
I
will
live
Unter
den
Wacholderbäumen
------
Ich
werde
leben
Sky
blue
or
gray
------
I
am
strong
Himmelblau
oder
grau
------
Ich
bin
stark
They
continue
at
ease
------
I
can
give
Sie
machen
unbekümmert
weiter
------
Ich
kann
geben
Moving
so
slow
------
You
the
strange
Bewegen
sich
so
langsam
------
Du,
die
seltsame
That
serenely
they
can
------
Seed
of
day
Dass
sie
gelassen
------
Saat
des
Tages
Gracefully
grow
------
Feel
the
change
Anmutig
wachsen
können
------
Fühle
die
Veränderung
And
yes
still
understand
------
Know
the
Way
Und
ja,
immer
noch
verstehen
------
Erkenne
den
Weg
The
king
and
the
queen
in
their
castle
of
billboards
Der
König
und
die
Königin
in
ihrem
Schloss
aus
Plakatwänden
Sleepwalk
down
the
hallways
dragging
behind
Schlafwandeln
die
Flure
entlang,
hinter
sich
herziehend
All
their
possessions
and
transient
treasures
All
ihre
Besitztümer
und
vergänglichen
Schätze,
As
they
go
to
worship
the
electronic
shrine
Während
sie
gehen,
um
den
elektronischen
Schrein
anzubeten,
On
which
is
playing
the
late
late
commercial
Auf
dem
die
allerletzte
Werbung
läuft,
In
that
hollowest
house
of
the
opulent
blind
In
diesem
hohlsten
Haus
der
opulenten
Blinden.
And
I
wave
goodbye
to
Mammon
Und
ich
winke
dem
Mammon
zum
Abschied
And
smile
hello
to
a
stream
Und
lächle
einem
Bach
zum
Hallo
zu.
O
the
new
children
buy
------
I
am
young
Oh,
die
neuen
Kinder
kaufen
------
Ich
bin
jung
All
the
world
for
a
song
------
I
will
live
Die
ganze
Welt
für
ein
Lied
------
Ich
werde
leben
Without
a
dime
------
I
am
strong
Ohne
einen
Groschen
------
Ich
bin
stark
To
which
they
belong
------
I
can
give
Zu
dem
sie
gehören
------
Ich
kann
geben
Nobody
owns
------
You
the
strange
Niemandem
gehört
------
Du,
die
seltsame
Anything
anywhere
------
Seed
of
day
Irgendetwas
irgendwo
------
Saat
des
Tages
Everyone's
grown
------
Feel
the
change
Alle
sind
erwachsen
geworden
------
Fühle
die
Veränderung
Up
so
big
they
can
share
------
Know
the
Way
So
groß,
dass
sie
teilen
können
------
Erkenne
den
Weg
The
vaudeville
generals
cavort
on
the
stage
Die
Varieté-Generäle
tummeln
sich
auf
der
Bühne
And
shatter
their
audience
with
submachine
guns
Und
zerschmettern
ihr
Publikum
mit
Maschinenpistolen.
And
Freedom
and
Violence
the
acrobat
clowns
Und
Freiheit
und
Gewalt,
die
Akrobaten-Clowns,
Do
a
balancing
act
on
the
graves
of
our
sons
Machen
einen
Balanceakt
auf
den
Gräbern
unserer
Söhne.
While
the
tapdancing
Emperor
sings
"War
is
peace"
Während
der
stepptanzende
Kaiser
singt
"Krieg
ist
Frieden",
And
Love
the
Magician
disappears
in
the
fun
Und
Liebe,
der
Magier,
verschwindet
im
Spaß.
And
I
wave
goodbye
to
murder
Und
ich
winke
dem
Mord
zum
Abschied
And
smile
hello
to
the
rain
Und
lächle
dem
Regen
zum
Hallo
zu.
O
the
new
children
can't
------
I
am
young
Oh,
die
neuen
Kinder
können
nicht
------
Ich
bin
jung
Tell
a
foe
from
a
friend
------
I
will
live
Freund
und
Feind
unterscheiden
------
Ich
werde
leben
Quick
to
enchant
------
I
am
strong
Schnell
zu
bezaubern
------
Ich
bin
stark
And
so
glad
to
extend
------
I
can
give
Und
so
froh,
zu
reichen
------
Ich
kann
geben
Handfuls
of
dawn
------
You
the
strange
Händevoll
Morgendämmerung
------
Du,
die
seltsame
To
kaleidoscope
men
------
Seed
of
day
An
kaleidoskopische
Menschen
------
Saat
des
Tages
Come
from
beyond
------
Feel
the
change
Komm
von
jenseits
------
Fühle
die
Veränderung
The
Great
Wall
of
Skin
------
Know
the
Way
Der
Großen
Mauer
aus
Haut
------
Erkenne
den
Weg
The
bloodless
husbands
are
jesters
who
listen
Die
blutleeren
Ehemänner
sind
Narren,
die
zuhören
Like
sheep
to
the
shrieks
and
commands
of
their
wives
Wie
Schafe
den
Schreien
und
Befehlen
ihrer
Frauen.
And
the
men
who
aren't
men
leave
the
women
alone
Und
die
Männer,
die
keine
Männer
sind,
lassen
die
Frauen
allein.
See
them
all
faking
love
on
a
bed
made
of
knives
Sehen
sie
alle,
wie
sie
Liebe
auf
einem
Bett
aus
Messern
vortäuschen.
Afraid
to
discover
or
trust
in
their
bodies
Aus
Angst,
ihre
Körper
zu
entdecken
oder
ihnen
zu
vertrauen,
And
in
secret
divorce
they
will
never
survive
Und
in
heimlicher
Scheidung
werden
sie
niemals
überleben.
And
I
wave
goodbye
to
ashes
Und
ich
winke
der
Asche
zum
Abschied
And
smile
hello
to
a
girl
Und
lächle
einem
Mädchen
zum
Hallo
zu.
O
the
new
children
kiss
------
I
am
young
Oh,
die
neuen
Kinder
küssen
sich
------
Ich
bin
jung
They
are
so
proud
to
learn
------
I
will
live
Sie
sind
so
stolz
zu
lernen
------
Ich
werde
leben
Womanwood
bliss
------
I
am
strong
Die
Wonne
der
Weiblichkeit
------
Ich
bin
stark
And
the
manfire
that
burns
------
I
can
give
Und
das
Männerfeuer,
das
brennt
------
Ich
kann
geben
Knowing
no
fear
------
You
the
strange
Keine
Angst
kennend
------
Du,
meine
Schöne
They
take
off
their
clothes
------
Seed
of
day
Ziehen
sie
ihre
Kleider
aus
------
Saat
des
Tages
Honest
and
clear
------
Feel
the
change
Ehrlich
und
klar
------
Fühle
die
Veränderung
As
a
river
that
flows
------
Know
the
Way
Wie
ein
Fluss,
der
fließt
------
Erkenne
den
Weg
The
antique
people
are
fading
out
slowly
Die
antiken
Menschen
verblassen
langsam,
Like
newspapers
flaming
in
mind
suicide
Wie
Zeitungen,
die
im
Selbstmord
des
Geistes
brennen.
Godless
and
sexless
directionless
loons
Gottlose
und
geschlechtslose,
richtungslose
Verrückte,
Their
sham
sandcastles
dissolve
in
the
tide
Ihre
Schein-Sandburgen
lösen
sich
in
der
Flut
auf.
They
put
on
their
deathmasks
and
compromise
daily
Sie
setzen
ihre
Totenmasken
auf
und
gehen
täglich
Kompromisse
ein.
The
new
children
will
live
for
the
elders
have
died
Die
neuen
Kinder
werden
leben,
denn
die
Ältesten
sind
gestorben.
And
I
wave
goodbye
to
America
Und
ich
winke
Amerika
zum
Abschied
And
smile
hello
to
the
world
Und
lächle
der
Welt
zum
Hallo
zu.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Larry Beckett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.