Tim Buckley - Morning Glory - 2006 Remastered Version - перевод текста песни на русский

Morning Glory - 2006 Remastered Version - Tim Buckleyперевод на русский




Morning Glory - 2006 Remastered Version
Утренняя заря - Ремастированная версия 2006 года
I lit my purest candle close to my
Я зажег свою самую яркую свечу у
Window, hoping it would catch the eye
окна, надеясь, что она попадется на глаза
Of any vagabond who passed it by,
какому-нибудь бродяге, что пройдет мимо,
And I waited in my fleeting house
и я ждал в своем мимолетном доме.
Before he came I felt him drawing near;
Еще до того, как он появился, я почувствовал его приближение;
As he neared I felt the ancient fear
когда он подошел ближе, я почувствовал древний страх,
That he had come to wound my door and jeer,
что он пришел, чтобы выбить мою дверь и насмехаться надо мной,
And I waited in my fleeting house
и я ждал в своем мимолетном доме.
"Tell me stories," I called to the Hobo;
"Расскажи мне истории", окликнул я бродягу;
"Stories of cold," I smiled at the Hobo;
"Истории о холоде", улыбнулся я бродяге;
"Stories of old," I knelt to the Hobo;
"Истории о старине", я преклонил колени перед бродягой;
And he stood before my fleeting house
и он стоял перед моим мимолетным домом.
"No," said the Hobo, "No more tales of time;
"Нет, сказал бродяга, никаких баек о прошлом;
Don't ask me now to wash away the grime;
не проси меня сейчас смывать грязь;
I can't come in 'cause it's too high a climb,"
я не могу войти, потому что это слишком крутой подъем",
And he walked away from my fleeting house
и он отошел от моего мимолетного дома.
"Then you be damned!" I screamed to the Hobo;
"Тогда будь ты проклят!" крикнул я бродяге;
"Leave me alone," I wept to the Hobo;
"Оставь меня в покое", плакал я бродяге;
"Turn into stone," I knelt to the Hobo;
"Обратись в камень", я преклонил колени перед бродягой;
And he walked away from my fleeting house
и он отошел от моего мимолетного дома.





Авторы: Larry Beckett


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.