Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Song To the Siren (Take 7)
Lied an die Sirene (Take 7)
Long
afloat
on
shipless
oceans
Lange
trieb
ich
auf
schiffslosen
Ozeanen
I
did
all
my
best
to
smile
Tat
ich
mein
Bestes
zu
lächeln
'Til
your
singing
eyes
and
fingers
Bis
deine
singenden
Augen
und
Finger
Drew
me
loving
to
your
isle
Mich
liebend
zu
deiner
Insel
zogen
And
you
sang
Und
du
sangst
Sail
to
me,
let
me
enfold
you
Segle
zu
mir,
lass
mich
dich
umfangen
Waiting
to
hold
you
Wartend,
dich
zu
halten
Did
I
dream
you
dreamed
about
me?
Träumte
ich,
dass
du
von
mir
träumtest?
Were
you
hare
when
I
was
fox?
Warst
du
Hase,
als
ich
Fuchs
war?
But
now
my
foolish
boat
is
leaning
Doch
nun
neigt
sich
mein
törichtes
Boot
Broken
lovelorn
on
your
rocks
Zerbrochen
liebeskrank
an
deinen
Felsen
For
you
sing,
touch
me
not
Denn
du
singst,
berühr
mich
nicht
Touch
me
not,
come
back
tomorrow
Berühr
mich
nicht,
komm
morgen
wieder
Oh
my
heart,
oh
my
heart
Oh
mein
Herz,
oh
mein
Herz
Shies
from
the
sorrow
Scheut
vor
dem
Kummer
zurück
I'm
as
puzzled
as
the
oyster
Ich
bin
so
ratlos
wie
die
Auster
I'm
as
troubled
at
the
tide
Ich
bin
so
beunruhigt
wie
die
Flut
Should
I
stand
amid
the
breakers?
Soll
ich
inmitten
der
Brandung
stehen?
Or
should
I
lie
with
death
my
bride?
Oder
soll
ich
liegen
mit
dem
Tod,
meiner
Braut?
Hear
me
sing
Hör
mich
singen
Swim
to
me
Schwimm
zu
mir
Swim
to
me,
let
me
enfold
you
Schwimm
zu
mir,
lass
mich
dich
umfangen
Oh
my
heart,
oh
my
heart
Oh
mein
Herz,
oh
mein
Herz
Is
waiting
to
hold
you
Wartet
darauf,
dich
zu
halten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Buckley Tim, Beckett Ralph Lawrence
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.