Tim Buckley - Star Sailor - перевод текста песни на немецкий

Star Sailor - Tim Buckleyперевод на немецкий




Star Sailor
Sternensegler
Starsailor
Sternensegler
I am a bee out in the fields of winter
Ich bin eine Biene draußen in den Feldern des Winters
And though I memorized the slope of water,
Und obwohl ich mir das Gefälle des Wassers einprägte,
Oblivion carries me on his shoulder:
Trägt die Vergessenheit mich auf ihrer Schulter:
Beyond the suns I speak and circuits shiver,
Jenseits der Sonnen spreche ich und Schaltkreise erzittern,
But though I shout the wisdom of the maps,
Doch obwohl ich die Weisheit der Karten schreie,
I am a salmon in the ring shape river.
Bin ich ein Lachs im ringförmigen Fluss.
Composer's Notes. Harmonic structure: a set of horizontal vocal lines
Anmerkungen des Komponisten. Harmonische Struktur: ein Satz horizontaler Gesangslinien
Is improvised in at least three ranges, the vertical effect
Wird in mindestens drei Lagen improvisiert, deren vertikaler Effekt
Of which is atonal tone clusters and arhythmic counterpoint.
Atonale Klangcluster und arrhythmischer Kontrapunkt ist.
Performance: the written melody is to be sung, after which
Aufführung: die geschriebene Melodie ist zu singen, wonach
The lines of lyric are to be reordered at will and sung
Die Textzeilen nach Belieben neu anzuordnen und zu singen sind
To improvised melody, taking advantage of the opportunity
Zu improvisierter Melodie, wobei die Möglichkeit genutzt wird
For quartertones, third note lengths, and flexible tempo.
Für Vierteltöne, Drittelnotenlängen und flexibles Tempo.





Авторы: Buckley Tim, Beckett Ralph Lawrence, John Balkin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.