Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Earth Is Broken (Live)
Die Erde ist zerbrochen (Live)
Oh,
now
my
brother's
been
taken
away
Oh,
nun
wurde
mein
Bruder
weggenommen
Gone
are
the
old
times
when
we
used
to
say
Vorbei
sind
die
alten
Zeiten,
als
wir
zu
sagen
pflegten
Oh,
a
woman
was
younger,
she
knew
what
to
do
Oh,
eine
Frau
war
jünger,
sie
wusste,
was
zu
tun
ist
Oh,
but
I
look
around
me,
now
that's
not
so
Oh,
aber
ich
sehe
mich
um,
jetzt
ist
das
nicht
mehr
so
I'm
lost
on
that
open
road,
no
peace
do
I
find
Ich
bin
verloren
auf
dieser
offenen
Straße,
keinen
Frieden
finde
ich
Maybe
the
wind'll
blow
a
melody
and,
and
ease
my
mind
Vielleicht
weht
der
Wind
eine
Melodie
und,
und
beruhigt
meinen
Geist
Soon
love
is
broken,
they'll
take
you
away
Bald
ist
die
Liebe
zerbrochen,
sie
werden
dich
wegholen
Oh,
the
wars
they
been
growing
as
no
relief
Oh,
die
Kriege,
sie
wachsen
weiter,
ohne
Linderung
And
the
old
men
who
ruled
them,
oh,
they're
just
like
thieves
Und
die
alten
Männer,
die
sie
regierten,
oh,
sie
sind
nur
wie
Diebe
They
rob
from
the
sunshine,
oh,
the
air
ain't
so
clean
Sie
rauben
vom
Sonnenschein,
oh,
die
Luft
ist
nicht
mehr
so
rein
Our
rivers
are
dirty
where
once
we
could
see
Unsere
Flüsse
sind
schmutzig,
wo
wir
einst
sehen
konnten
A
smile
of
your
lady
friend
looking
down
Ein
Lächeln
deiner
Freundin,
die
herunterschaut
Look
at
that
river,
hey,
did
you
ever
shiver?
Schau
dir
diesen
Fluss
an,
hey,
hast
du
jemals
gezittert?
Well,
the
earth
is
broken
there
is
no
one
to
save
Nun,
die
Erde
ist
zerbrochen,
es
gibt
niemanden
zu
retten
I
remember
quite
freely
only
yesterday
Ich
erinnere
mich
noch
gut,
erst
gestern
Ah,
the
letter
I
read
from
you,
read
this
way
Ah,
der
Brief,
den
ich
von
dir
las,
lautete
so
Take
care
lonesome
Timmy,
ah,
don't
you
start
Pass
auf
dich
auf,
einsamer
Timmy,
ah,
fang
nicht
an
Thinking
you're
the
only,
one
year
that's
gone
Zu
denken,
du
seist
der
Einzige;
ein
Jahr
ist
vergangen
Out
on
your
lonesome
road,
hey,
lend
a
hand
to
your
friend
Draußen
auf
deiner
einsamen
Straße,
hey,
reiche
deinem
Freund
eine
Hand
Yes,
he's
just
as
lonely
and
the
wind
keeps
you
cold
Ja,
er
ist
genauso
einsam
und
der
Wind
hält
dich
kalt
Remember
the
rivers
that
once
did
flow
clean
Erinnere
dich
an
die
Flüsse,
die
einst
sauber
flossen
Ah,
sometimes
I
wonder
how
this
old
world
keeps
spinning
'round?
Ah,
manchmal
frage
ich
mich,
wie
diese
alte
Welt
sich
weiterdreht?
All
the
old
folks
have
gone
west,
Lord,
preparing
to
die
Alle
alten
Leute
sind
heimgegangen,
Herr,
bereit
zu
sterben
All
except
for
a
few
of
us,
hangers
on
Alle
außer
ein
paar
von
uns,
die
sich
festklammern
Living
each
day
with
trivial
hearts
Die
jeden
Tag
mit
trivialen
Herzen
leben
Just
stop
once
in
a
while,
cry
over
the
news
Halte
nur
ab
und
zu
inne,
weine
über
die
Nachrichten
In
some
foreign
far
city
your
brother's
shot
down
In
irgendeiner
fernen,
fremden
Stadt
wird
dein
Bruder
niedergeschossen
Because
there
was
a
reason,
a
gun
had
a
hand
Weil
es
einen
Grund
gab,
eine
Waffe
mit
im
Spiel
war
And
the
old
man
killed
youth,
squeezed
down
its
hope
Und
der
alte
Mann
tötete
die
Jugend,
drückte
ihre
Hoffnung
nieder
Now,
I'm
just
waiting
brother,
waiting
for
the
end
Nun
warte
ich
nur,
Bruder,
warte
auf
das
Ende
Soon
in
my
country
there
won't
be
a
friend
Bald
wird
es
in
meinem
Land
keinen
Freund
mehr
geben
Each
one
is
trying
so
hard
to
defend
Jeder
versucht
so
sehr
zu
verteidigen
That
one,
one
last
heartbeat
before
he's
tugged
away
Diesen
einen,
einen
letzten
Herzschlag,
bevor
er
weggerissen
wird
Lost
in
the
mechanized,
efficient
world,
logical
skies
Verloren
in
der
mechanisierten,
effizienten
Welt,
logischen
Himmeln
Ah,
but
no
song
was
written
on
without
a
tear
in
your
eyes
Ah,
aber
kein
Lied
wurde
geschrieben
ohne
eine
Träne
in
deinen
Augen
Are
we
the
last
ones,
the
last
ones
to
try
Sind
wir
die
Letzten,
die
Letzten,
die
es
versuchen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tim Buckley, Timothy Charles Iii Buckley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.