Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who Do you Love
Wen liebst du
Now
I
woke
up
this
morning,
yes,
there
was
rumbling
in
my
mind
Jetzt
bin
ich
heute
Morgen
aufgewacht,
ja,
da
war
ein
Grollen
in
meinem
Kopf
I
was
thinking
about
my
baby,
I
left
her
so
far
behind,
oh
Lord
Ich
dachte
an
mein
Baby,
ich
ließ
sie
so
weit
zurück,
oh
Herr
Yeah,
now
I
wonder,
Lord,
I
wonder
deep
in
my
heart
Yeah,
jetzt
frage
ich
mich,
Herr,
ich
frage
mich
tief
in
meinem
Herzen
If
this
ever
gonna
stop
this
fooling,
mama,
don't
you
understand?
Ob
diese
Narretei
jemals
aufhören
wird,
Mama,
verstehst
du
nicht?
No,
no,
no,
no,
no
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein
Well,
the
driver
on
that
engine,
oh
Lordy,
ain't
no
friend
of
mine
Nun,
der
Fahrer
auf
dieser
Lok,
oh
Herrgott,
ist
kein
Freund
von
mir
Ah,
he
done
took
away
my
baby,
ohh
and
left
her
so
far
behind
Ah,
er
hat
mein
Baby
weggenommen,
ohh
und
sie
so
weit
zurückgelassen
Ah,
but
sometimes
in
the
morning,
oh,
sweet
lover
Ah,
aber
manchmal
am
Morgen,
oh,
süße
Liebste
Don't
you
know
that
your
boy's
gone
to
his
room?
Yeah
Weißt
du
nicht,
dass
dein
Junge
in
sein
Zimmer
gegangen
ist?
Yeah
Ah,
I
remember
all
about
the
good
times,
honey
Ah,
ich
erinnere
mich
an
all
die
guten
Zeiten,
Honey
Ah,
and
I
forget
all
about
the
rain
now
Ah,
und
ich
vergesse
jetzt
alles
über
den
Regen
Well,
you
never
did
it
for
me,
mama
Nun,
du
hast
es
nie
für
mich
getan,
Mama
How
do
you
want
your
rolling
done?
Oh
yes
Wie
willst
du
gerollt
werden?
Oh
ja
You
know,
I
do
believe
you
wanna
be
rolled,
be
rolled
Weißt
du,
ich
glaube
wirklich,
du
willst
gerollt
werden,
gerollt
werden
Be
rolled
from
sun
to
sun,
hey,
now
darling
Gerollt
werden
von
Sonnenaufgang
bis
Sonnenuntergang,
hey,
jetzt
Liebling
Don't
you
know
I
cross
that
burning
desert
on
my
knees?
Weißt
du
nicht,
dass
ich
auf
meinen
Knien
diese
brennende
Wüste
durchquere?
Bring
my
paycheck
home
every
Friday
night
Meinen
Gehaltsscheck
jeden
Freitagabend
nach
Hause
bringe
Mama,
don't
I
treat
you
right?
Mama,
behandle
ich
dich
nicht
gut?
Yeah,
that,
that,
that
green,
green
rocky
road,
yeah
Yeah,
dieser,
dieser,
dieser
grüne,
grüne
steinige
Weg,
yeah
Ah,
you
got
a
promenade
now,
you
got
a
promenade
Ah,
du
hast
jetzt
eine
Promenade,
du
hast
eine
Promenade
Mama,
who,
who
do
you
love?
Mama,
wen,
wen
liebst
du?
Ah,
who
do
you
love?
Who
do
you
love?
Ah,
wen
liebst
du?
Wen
liebst
du?
Who
do
you
love?
Who
do
you
love?
Wen
liebst
du?
Wen
liebst
du?
Hey
brother,
did
you
ever
run
up
the
mountain?
Hey
Bruder,
bist
du
jemals
den
Berg
hochgerannt?
Lord,
I
went
up
to
the
top
Herr,
ich
ging
bis
ganz
nach
oben
See
your
lover
from
above,
run
down
to
the
valley
low
Deine
Liebste
von
oben
sehen,
runter
ins
tiefe
Tal
rennen
Listen
to
it
ring,
Lord,
Lord,
Lord,
Lord
Hör
es
klingen,
Herr,
Herr,
Herr,
Herr
Listen
to
it
ring
from
above
Hör
es
von
oben
klingen
You
gotta
run
to
the
river,
run
to
the
river
Du
musst
zum
Fluss
rennen,
zum
Fluss
rennen
Run
to
the
river,
Lord,
and
cleanse
your
soul
Renn
zum
Fluss,
Herr,
und
reinige
deine
Seele
Cleanse
your
soul,
cleanse
your
soul
Reinige
deine
Seele,
reinige
deine
Seele
I
think
that
sooner
or
later
we'll
make
it
or
break
it
Ich
denke,
früher
oder
später
werden
wir
es
schaffen
oder
zerbrechen
I
mean
your
brother,
I
mean
it
ain't
matter
what
the
color
Ich
meine
deinen
Bruder,
ich
meine,
es
ist
egal,
welche
Farbe
Lord,
we
both
gotta
get
outta
here
Herr,
wir
beide
müssen
hier
raus
We
gotta
rise
up,
Lord,
away
from
the
skin
Wir
müssen
uns
erheben,
Herr,
weg
von
der
Haut
Lord,
up
there
a
while,
you
gotta
look
at
your
brother
Herr,
da
oben
eine
Weile,
du
musst
deinen
Bruder
ansehen
Don't
matter
what
the
color,
Lord,
if
you
wanna
get
along
Es
ist
egal,
welche
Farbe,
Herr,
wenn
du
auskommen
willst
Everything
will
be,
oh,
green
rocky
road
Alles
wird
sein,
oh,
grüner
steiniger
Weg
You
be
promenade,
promenade
in
green
Du
wirst
Promenade
sein,
Promenade
in
Grün
Talking
'bout
love
now,
talking
'bout
love
Rede
jetzt
von
Liebe,
rede
von
Liebe
Talking
'bout
love
now,
talking
'bout
love
Rede
jetzt
von
Liebe,
rede
von
Liebe
Hey,
you
gotta
walk
to
the
river,
brother
Hey,
du
musst
zum
Fluss
gehen,
Bruder
Swim
in
the
river
and
cleanse
your
soul
Schwimm
im
Fluss
und
reinige
deine
Seele
You
gotta
sing,
shout,
singing
hallelujah
Du
musst
singen,
rufen,
Halleluja
singen
Lord,
if
you
want
to
get
along
Herr,
wenn
du
auskommen
willst
You
gotta
sing
hallelujah,
brother
Du
musst
Halleluja
singen,
Bruder
Don't
matter
what
the
color
Es
ist
egal,
welche
Farbe
You
gotta
see
the
light
all
by
yourself
Du
musst
das
Licht
ganz
allein
sehen
You
gotta
run,
shake
and
lie,
ah,
run,
shake
it
on
your
own
Du
musst
rennen,
schütteln
und
lügen,
ah,
renn,
schüttle
es
allein
You
gotta
run,
shake
and
lie,
oh,
shake
it
on
your
own
Du
musst
rennen,
schütteln
und
lügen,
oh,
schüttle
es
allein
There
ain't
no
Moses,
Jesus
don't
know
the
words
Es
gibt
keinen
Moses,
Jesus
kennt
die
Worte
nicht
You
gotta
run,
shake
and
lie,
run,
shake
and
lie
now
Du
musst
rennen,
schütteln
und
lügen,
renn,
schüttle
und
lüge
jetzt
Run,
shake
and
lie,
shake
and
lie,
shake
and
lie
Renn,
schüttle
und
lüge,
schüttle
und
lüge,
schüttle
und
lüge
Shake
and
lie,
shake
and
lie,
shake
and
lie,
shake
and
lie
Schüttle
und
lüge,
schüttle
und
lüge,
schüttle
und
lüge,
schüttle
und
lüge
Ah
Lord,
I
woke
up
this
morning,
oh
Lord,
rumbling
on
my
mind
Ah
Herr,
ich
bin
heute
Morgen
aufgewacht,
oh
Herr,
Grollen
in
meinem
Kopf
I
was
thinking
thinking
'bout
my
baby,
I
left
her
so
far
behind
Ich
dachte,
dachte
an
mein
Baby,
ich
ließ
sie
so
weit
zurück
Oh,
sometimes
in
the
morning,
Lord,
a
voice
comes
ringing
through
Oh,
manchmal
am
Morgen,
Herr,
dringt
eine
Stimme
durch
And
I?
m
thinking,
oh
mama,
Lord,
I
must
be
crazy,
mama
Und
ich
denke,
oh
Mama,
Herr,
ich
muss
verrückt
sein,
Mama
Not
to
be
home
with
you
Nicht
bei
dir
zu
Hause
zu
sein
I'm
going
home,
I'm
going
home
Ich
gehe
nach
Hause,
ich
gehe
nach
Hause
Going
home,
going
home
Gehe
nach
Hause,
gehe
nach
Hause
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tim Buckley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.