Текст и перевод песни Tim Dup - Je te laisse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je te laisse
Я оставляю тебя
Il
sera
plus
facile
de
croire
aux
bêtises
Будет
легче
верить
в
глупости
Et
de
caresser
le
monde,
de
céder
à
l'emprise
И
ласкать
мир,
поддаться
власти
On
te
dira
des
choses
sur
les
âmes
et
les
hommes
Тебе
расскажут
о
душах
и
людях
N'aie
pas
peur
des
sourires
et
puis
croque
la
pomme
Не
бойся
улыбок
и
откуси
яблоко
Ramasse
le
bonheur,
grise-toi
d'interdit
Собирай
счастье,
опьяняйся
запретным
Mais
respecte
les
fleurs,
les
êtres
et
la
vie
Но
уважай
цветы,
существа
и
жизнь
Il
faudra
des
années
pour
trouver
ton
endroit
Потребуются
годы,
чтобы
найти
свое
место
Mais
qui
que
tu
sois,
aime
autour,
aime-toi
Но
кем
бы
ты
ни
была,
люби
вокруг,
люби
себя
Je
te
laisse
un
demain
en
pluies
et
en
orages
Я
оставляю
тебе
завтрашний
день
с
дождями
и
грозами
Désolé
mon
amour
de
ce
pauvre
héritage
Прости,
моя
любовь,
за
это
скудное
наследство
Mais
il
ne
tient
qu'à
toi
d'en
faire
un
océan
Но
только
от
тебя
зависит,
сделать
из
него
океан
Où
l'on
aime,
où
l'on
nage,
où
l'on
plonge
en
riant
Где
любят,
где
плавают,
где
ныряют
со
смехом
Simplement
de
l'espoir
et
des
bons
sentiments
Просто
надежды
и
добрых
чувств
Pour
combattre
la
peur
et
les
plus
médisants
Чтобы
бороться
со
страхом
и
самыми
злословящими
Je
te
laisse
un
demain,
je
te
laisse
bien
peu
Я
оставляю
тебе
завтрашний
день,
я
оставляю
тебе
так
мало
C'est
vrai,
pour
rendre
à
la
nuit
un
côté
lumineux
Это
правда,
чтобы
придать
ночи
светлую
сторону
Et
peut-être
que...
И
может
быть...
Le
ciel
sera
noir
et
la
terre
rouge
Небо
будет
черным,
а
земля
красной
Dans
les
rues,
dans
les
bars,
plus
une
âme
qui
bouge
На
улицах,
в
барах,
ни
души
Mais
jamais
ne
cesse
de
douter
dans
le
soir
Но
никогда
не
переставай
сомневаться
вечером
Chéris
les
contrastes
dans
la
nuit
de
pochoir
Дорожи
контрастами
в
трафаретной
ночи
On
brisera
tes
rêves
en
ouvrant
des
tiroirs
Разрушат
твои
мечты,
открывая
ящики
Où
l'on
pose,
où
l'on
jette
les
papiers,
les
mouchoirs
Где
кладут,
где
бросают
бумаги,
платки
Pour
te
réduire
en
miettes,
toi
et
ta
bienveillance
Чтобы
стереть
тебя
в
порошок,
тебя
и
твою
доброту
Coller
des
étiquettes
sans
la
moindre
évidence
Наклеивать
ярлыки
без
малейшего
основания
Je
te
laisse
un
demain
en
pluies
et
en
orages
Я
оставляю
тебе
завтрашний
день
с
дождями
и
грозами
Désolé
mon
amour
de
ce
pauvre
héritage
Прости,
моя
любовь,
за
это
скудное
наследство
Mais
il
ne
tient
qu'à
toi
d'en
faire
un
océan
Но
только
от
тебя
зависит,
сделать
из
него
океан
Où
l'on
aime,
où
l'on
nage,
où
l'on
plonge
en
riant
Где
любят,
где
плавают,
где
ныряют
со
смехом
Simplement
de
l'espoir
et
des
bons
sentiments
Просто
надежды
и
добрых
чувств
Pour
combattre
la
peur
et
les
plus
médisants
Чтобы
бороться
со
страхом
и
самыми
злословящими
Je
te
laisse
un
demain,
je
te
laisse
bien
peu
Я
оставляю
тебе
завтрашний
день,
я
оставляю
тебе
так
мало
C'est
vrai,
pour
rendre
à
la
nuit
un
côté
lumineux
Это
правда,
чтобы
придать
ночи
светлую
сторону
(Je
te
laisse
un
demain
en
pluies)
(Я
оставляю
тебе
завтрашний
день
с
дождями)
(Je
te
laisse
un
demain
en
pluies)
(Я
оставляю
тебе
завтрашний
день
с
дождями)
(Je
te
laisse
un
demain
en
pluies)
(Я
оставляю
тебе
завтрашний
день
с
дождями)
(Je
te
laisse
un
demain
en
pluies)
(Я
оставляю
тебе
завтрашний
день
с
дождями)
(Je
te
laisse
un
demain
en
pluies)
(Я
оставляю
тебе
завтрашний
день
с
дождями)
(Je
te
laisse
un
demain
en
pluies,
en
orages)
(Я
оставляю
тебе
завтрашний
день
с
дождями
и
грозами)
(Je
te
laisse
un
demain,
je
te
laisse
un
demain...)
(Я
оставляю
тебе
завтрашний
день,
я
оставляю
тебе
завтрашний
день...)
J'ai
failli
à
la
seule,
à
l'unique
mission
Я
не
справился
с
единственной,
уникальной
миссией
Que
j'avais
de
t'offrir
le
meilleur
des
mondes
Которая
заключалась
в
том,
чтобы
подарить
тебе
лучший
из
миров
De
préserver
la
chance,
de
veiller
au
présent
Сохранить
удачу,
позаботиться
о
настоящем
À
ce
qu'à
l'avenir,
tu
grandisses
en
riant
Чтобы
в
будущем
ты
росла,
смеясь
Désolé
mon
amour
de
ce
pauvre
héritage
Прости,
моя
любовь,
за
это
скудное
наследство
Simplement
de
l'espoir
et
des
bons
sentiments
Просто
надежды
и
добрых
чувств
Comme
unique
raison
pour
prendre
les
armes
Как
единственная
причина,
чтобы
взять
в
руки
оружие
Moi,
je
te
laisse
un
soleil
et
puis
des
chansons
Я
оставляю
тебе
солнце
и
песни
(Je
te
laisse
un
demain
en
pluies,
en
orages)
(Я
оставляю
тебе
завтрашний
день
с
дождями
и
грозами)
(Je
te
laisse
un
demain
en
pluies,
en
orages)
(Я
оставляю
тебе
завтрашний
день
с
дождями
и
грозами)
(Je
te
laisse
un
demain
en
pluies,
en
orages)
(Я
оставляю
тебе
завтрашний
день
с
дождями
и
грозами)
(Je
te
laisse
un
demain
en
pluies,
en
orages)
(Я
оставляю
тебе
завтрашний
день
с
дождями
и
грозами)
(Je
te
laisse
un
demain
en
pluies,
en
orages)
(Я
оставляю
тебе
завтрашний
день
с
дождями
и
грозами)
(Je
te
laisse
un
demain
en
pluies,
en
orages)
(Я
оставляю
тебе
завтрашний
день
с
дождями
и
грозами)
(Je
te
laisse
un
demain
en
pluies,
en
orages)
(Я
оставляю
тебе
завтрашний
день
с
дождями
и
грозами)
(Je
te
laisse
un
demain,
je
te
laisse
un
demain...)
(Я
оставляю
тебе
завтрашний
день,
я
оставляю
тебе
завтрашний
день...)
(Je
te
laisse
un
demain
en
pluies,
en
orages)
(Я
оставляю
тебе
завтрашний
день
с
дождями
и
грозами)
(Je
te
laisse
un
demain
en
pluies,
en
orages)
(Я
оставляю
тебе
завтрашний
день
с
дождями
и
грозами)
(Je
te
laisse
un
demain
en
pluies,
en
orages)
(Я
оставляю
тебе
завтрашний
день
с
дождями
и
грозами)
(Je
te
laisse
un
demain
en
pluies,
en
orages)
(Я
оставляю
тебе
завтрашний
день
с
дождями
и
грозами)
(Je
te
laisse
un
demain
en
pluies,
en
orages)
(Я
оставляю
тебе
завтрашний
день
с
дождями
и
грозами)
(Je
te
laisse
un
demain
en
pluies,
en
orages)
(Я
оставляю
тебе
завтрашний
день
с
дождями
и
грозами)
(Je
te
laisse
un
demain
en
pluies,
en
orages)
(Я
оставляю
тебе
завтрашний
день
с
дождями
и
грозами)
(Je
te
laisse
un
demain,
je
te
laisse
un
demain...)
(Я
оставляю
тебе
завтрашний
день,
я
оставляю
тебе
завтрашний
день...)
(Je
te
laisse
un
demain
en
pluies,
en
orages)
(Я
оставляю
тебе
завтрашний
день
с
дождями
и
грозами)
(Je
te
laisse
un
demain
en
pluies,
en
orages)
(Я
оставляю
тебе
завтрашний
день
с
дождями
и
грозами)
(Je
te
laisse
un
demain
en
pluies,
en
orages)
(Я
оставляю
тебе
завтрашний
день
с
дождями
и
грозами)
(Je
te
laisse
un
demain
en
pluies,
en
orages)
(Я
оставляю
тебе
завтрашний
день
с
дождями
и
грозами)
(Je
te
laisse
un
demain
en
pluies,
en
orages)
(Я
оставляю
тебе
завтрашний
день
с
дождями
и
грозами)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Damien Tronchot, Lucas Henri, Tim Dup
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.