Tim Dup - Je te laisse - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tim Dup - Je te laisse




Je te laisse
Я оставляю тебя
Il sera plus facile de croire aux bêtises
Будет легче верить в глупости
Et de caresser le monde, de céder à l'emprise
И ласкать мир, поддаться власти
On te dira des choses sur les âmes et les hommes
Тебе расскажут о душах и людях
N'aie pas peur des sourires et puis croque la pomme
Не бойся улыбок и откуси яблоко
Ramasse le bonheur, grise-toi d'interdit
Собирай счастье, опьяняйся запретным
Mais respecte les fleurs, les êtres et la vie
Но уважай цветы, существа и жизнь
Il faudra des années pour trouver ton endroit
Потребуются годы, чтобы найти свое место
Mais qui que tu sois, aime autour, aime-toi
Но кем бы ты ни была, люби вокруг, люби себя
Je te laisse un demain en pluies et en orages
Я оставляю тебе завтрашний день с дождями и грозами
Désolé mon amour de ce pauvre héritage
Прости, моя любовь, за это скудное наследство
Mais il ne tient qu'à toi d'en faire un océan
Но только от тебя зависит, сделать из него океан
l'on aime, l'on nage, l'on plonge en riant
Где любят, где плавают, где ныряют со смехом
Simplement de l'espoir et des bons sentiments
Просто надежды и добрых чувств
Pour combattre la peur et les plus médisants
Чтобы бороться со страхом и самыми злословящими
Je te laisse un demain, je te laisse bien peu
Я оставляю тебе завтрашний день, я оставляю тебе так мало
C'est vrai, pour rendre à la nuit un côté lumineux
Это правда, чтобы придать ночи светлую сторону
Et peut-être que...
И может быть...
Le ciel sera noir et la terre rouge
Небо будет черным, а земля красной
Dans les rues, dans les bars, plus une âme qui bouge
На улицах, в барах, ни души
Mais jamais ne cesse de douter dans le soir
Но никогда не переставай сомневаться вечером
Chéris les contrastes dans la nuit de pochoir
Дорожи контрастами в трафаретной ночи
On brisera tes rêves en ouvrant des tiroirs
Разрушат твои мечты, открывая ящики
l'on pose, l'on jette les papiers, les mouchoirs
Где кладут, где бросают бумаги, платки
Pour te réduire en miettes, toi et ta bienveillance
Чтобы стереть тебя в порошок, тебя и твою доброту
Coller des étiquettes sans la moindre évidence
Наклеивать ярлыки без малейшего основания
Je te laisse un demain en pluies et en orages
Я оставляю тебе завтрашний день с дождями и грозами
Désolé mon amour de ce pauvre héritage
Прости, моя любовь, за это скудное наследство
Mais il ne tient qu'à toi d'en faire un océan
Но только от тебя зависит, сделать из него океан
l'on aime, l'on nage, l'on plonge en riant
Где любят, где плавают, где ныряют со смехом
Simplement de l'espoir et des bons sentiments
Просто надежды и добрых чувств
Pour combattre la peur et les plus médisants
Чтобы бороться со страхом и самыми злословящими
Je te laisse un demain, je te laisse bien peu
Я оставляю тебе завтрашний день, я оставляю тебе так мало
C'est vrai, pour rendre à la nuit un côté lumineux
Это правда, чтобы придать ночи светлую сторону
(Je te laisse un demain en pluies)
оставляю тебе завтрашний день с дождями)
(Je te laisse un demain en pluies)
оставляю тебе завтрашний день с дождями)
(Je te laisse un demain en pluies)
оставляю тебе завтрашний день с дождями)
(Je te laisse un demain en pluies)
оставляю тебе завтрашний день с дождями)
(Je te laisse un demain en pluies)
оставляю тебе завтрашний день с дождями)
(Je te laisse un demain en pluies, en orages)
оставляю тебе завтрашний день с дождями и грозами)
(Je te laisse un demain, je te laisse un demain...)
оставляю тебе завтрашний день, я оставляю тебе завтрашний день...)
J'ai failli à la seule, à l'unique mission
Я не справился с единственной, уникальной миссией
Que j'avais de t'offrir le meilleur des mondes
Которая заключалась в том, чтобы подарить тебе лучший из миров
De préserver la chance, de veiller au présent
Сохранить удачу, позаботиться о настоящем
À ce qu'à l'avenir, tu grandisses en riant
Чтобы в будущем ты росла, смеясь
Désolé mon amour de ce pauvre héritage
Прости, моя любовь, за это скудное наследство
Simplement de l'espoir et des bons sentiments
Просто надежды и добрых чувств
Comme unique raison pour prendre les armes
Как единственная причина, чтобы взять в руки оружие
Moi, je te laisse un soleil et puis des chansons
Я оставляю тебе солнце и песни
(Je te laisse un demain en pluies, en orages)
оставляю тебе завтрашний день с дождями и грозами)
(Je te laisse un demain en pluies, en orages)
оставляю тебе завтрашний день с дождями и грозами)
(Je te laisse un demain en pluies, en orages)
оставляю тебе завтрашний день с дождями и грозами)
(Je te laisse un demain en pluies, en orages)
оставляю тебе завтрашний день с дождями и грозами)
(Je te laisse un demain en pluies, en orages)
оставляю тебе завтрашний день с дождями и грозами)
(Je te laisse un demain en pluies, en orages)
оставляю тебе завтрашний день с дождями и грозами)
(Je te laisse un demain en pluies, en orages)
оставляю тебе завтрашний день с дождями и грозами)
(Je te laisse un demain, je te laisse un demain...)
оставляю тебе завтрашний день, я оставляю тебе завтрашний день...)
(Je te laisse un demain en pluies, en orages)
оставляю тебе завтрашний день с дождями и грозами)
(Je te laisse un demain en pluies, en orages)
оставляю тебе завтрашний день с дождями и грозами)
(Je te laisse un demain en pluies, en orages)
оставляю тебе завтрашний день с дождями и грозами)
(Je te laisse un demain en pluies, en orages)
оставляю тебе завтрашний день с дождями и грозами)
(Je te laisse un demain en pluies, en orages)
оставляю тебе завтрашний день с дождями и грозами)
(Je te laisse un demain en pluies, en orages)
оставляю тебе завтрашний день с дождями и грозами)
(Je te laisse un demain en pluies, en orages)
оставляю тебе завтрашний день с дождями и грозами)
(Je te laisse un demain, je te laisse un demain...)
оставляю тебе завтрашний день, я оставляю тебе завтрашний день...)
(Je te laisse un demain en pluies, en orages)
оставляю тебе завтрашний день с дождями и грозами)
(Je te laisse un demain en pluies, en orages)
оставляю тебе завтрашний день с дождями и грозами)
(Je te laisse un demain en pluies, en orages)
оставляю тебе завтрашний день с дождями и грозами)
(Je te laisse un demain en pluies, en orages)
оставляю тебе завтрашний день с дождями и грозами)
(Je te laisse un demain en pluies, en orages)
оставляю тебе завтрашний день с дождями и грозами)





Авторы: Damien Tronchot, Lucas Henri, Tim Dup


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.