Текст и перевод песни Tim Dup feat. Anais Demoustier - L'avventura
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viens,
on
s'casse
en
bord
de
mer
Поехали,
рванем
к
морю,
Au
long
des
golfes
clairs
Вдоль
заливов
прозрачных,
Juste
toi
et
moi
Только
ты
и
я,
Viens,
on
fait
mentir
hier
Поехали,
вчерашний
день
обманем,
On
la
joue
à
l'envers
Все
наоборот
сделаем,
Encore
une
fois
Еще
разок.
On
fera
l'amour
Мы
будем
любить
друг
друга
Fous
sous
les
peupliers
Как
безумные
под
тополями,
On
verra
le
jour
Мы
увидим
рассвет
En-dessous
de
la
voie
lactée
Под
Млечным
Путем.
Nu
contre
mon
corps
Нагое,
прижатое
к
моему,
Sous
la
lune,
un
trésor
Под
луной,
словно
клад,
En
collé-serré
В
тесных
объятиях.
Vue
de
l'autre
bord
Увиденная
с
другого
берега,
Nous
ferait
bien
du
tort
Нам
бы
очень
повредила,
Et
le
reste
emporté
А
все
остальное
— пустяки.
Viens,
on
fout
l'feu
à
la
nuit
Поехали,
ночь
подожжем
Dans
les
rues
d'Italie
На
улицах
Италии,
Viens,
on
cède
à
la
folie
Поехали,
поддадимся
безумию,
Quitte
à
être
maudits
Даже
если
будем
прокляты,
À
l'aquadora
В
"Аквадоре".
Un
aller
sans
retour
Путь
в
один
конец,
C'est
le
prix
à
payer
Вот
цена,
которую
нужно
заплатить,
Visages
à
contre-jour
Лица
в
контровом
свете,
Et
sans
nous
retourner
И
не
оглядываясь
назад.
Nu
contre
mon
corps
Нагое,
прижатое
к
моему,
Sous
la
lune,
un
trésor
Под
луной,
словно
клад,
En
collé-serré
В
тесных
объятиях.
Vue
de
l'autre
bord
Увиденная
с
другого
берега,
Nous
ferait
bien
du
tort
Нам
бы
очень
повредила,
Et
le
reste
emporté
А
все
остальное
— пустяки.
On
fera
l'amour
Мы
будем
любить
друг
друга
Éperdus,
oubliés
Потерянные,
забытые,
On
verra
le
jour
Мы
увидим
рассвет
En-dessous
de
la
voie
lactée
Под
Млечным
Путем.
Nu
contre
mon
corps
Нагое,
прижатое
к
моему,
Sous
la
lune,
un
trésor
Под
луной,
словно
клад,
En
collé-serré
В
тесных
объятиях.
Vue
de
l'autre
bord
Увиденная
с
другого
берега,
Nous
ferait
bien
du
tort
Нам
бы
очень
повредила,
Et
le
reste
emporté
А
все
остальное
— пустяки.
Nu
contre
mon
corps
Нагое,
прижатое
к
моему,
Sous
la
lune,
un
trésor
Под
луной,
словно
клад,
Et
le
reste
emporté
А
все
остальное
— пустяки.
Vue
de
l'autre
bord
Увиденная
с
другого
берега,
Nous
ferait
bien
du
tort
Нам
бы
очень
повредила,
Mais
on
passe
à
côté
Но
мы
пройдем
мимо.
Mais
on
passe
à
côté
Но
мы
пройдем
мимо.
Mais
on
passe
à
côté
Но
мы
пройдем
мимо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tim Dup
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.