Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
quête
d′un
sens,
d'une
trajectoire,
insensible
projectile
Auf
der
Suche
nach
einem
Sinn,
einer
Flugbahn,
gefühlloses
Projektil
Lancé
à
plein
allure,
malléable,
chose
sans
vie
Mit
voller
Geschwindigkeit
geschleudert,
formbar,
lebloses
Ding
Tout
porte
à
croire
que
tout
nous
échappe
Alles
deutet
darauf
hin,
dass
uns
alles
entgleitet
Et
que
rien
ici
bas
ne
nous
appartient
vraiment
Und
dass
uns
hier
unten
nichts
wirklich
gehört
J′aimerais
m'envoler,
loin
très
loin
Ich
möchte
davonfliegen,
weit,
sehr
weit
Faire
l'amour
au
sein
d′espaces
infinis
Liebe
machen
inmitten
unendlicher
Räume
Où
le
plaisir
simple
et
intense
d′une
partie
de
jambes
en
l'air
Wo
das
einfache
und
intensive
Vergnügen
eines
Liebesspiels
Ne
serait
que
l′unique
chose
qui
compte
pour
survivre
Die
einzige
Sache
wäre,
die
zum
Überleben
zählt
Bercés
par
les
météores
Gewiegt
von
den
Meteoren
Une
pluie
d'étoiles
et
de
Perséides
Ein
Regen
aus
Sternen
und
Perseiden
Alors
nos
imperceptibles
corps
se
détacheraient
de
tout
ce
qui
les
limite
Dann
würden
sich
unsere
unmerklichen
Körper
von
allem
lösen,
was
sie
begrenzt
De
tout
ce
qui
les
entrave,
de
tout
ce
qui
les
punit
Von
allem,
was
sie
behindert,
von
allem,
was
sie
bestraft
Laissez-moi
m′envoler,
m'affranchir
de
ces
chaînes
Lasst
mich
davonfliegen,
mich
von
diesen
Ketten
befreien
De
nos
corps
étriqués,
cette
lamentable
rengaine
Von
unseren
engen
Körpern,
dieser
kläglichen
Leier
Laissez-moi
m′étrangler,
franchir
ces
rivières
Lasst
mich
ringen,
diese
Flüsse
überqueren
La
gravité
me
fait
chier,
je
n'veux
être
que
l'air
Die
Schwerkraft
kotzt
mich
an,
ich
will
nur
Luft
sein
Pense
et
pense,
tu
saisis,
que
la
foi
qui
t′anime
n′est
qu'un
fétiche,
un
mensonge
Denk
nach
und
denk
nach,
du
begreifst,
dass
der
Glaube,
der
dich
beseelt,
nur
ein
Fetisch
ist,
eine
Lüge
Que
croire
en
sa
présence
obscurcie
ton
champ
de
vision
Dass
der
Glaube
an
seine
Anwesenheit
dein
Sichtfeld
verdunkelt
Alors
je
m′agrippe
pour
apprivoiser
cette
cadence
trompeuse
Also
klammere
ich
mich
fest,
um
diesen
trügerischen
Rhythmus
zu
zähmen
Une
foulée
instable,
incertaine
Ein
unsicherer,
ungewisser
Schritt
Au
croisement
des
gares
et
des
aéroports
An
der
Kreuzung
von
Bahnhöfen
und
Flughäfen
Sur
les
bancs
sales
d'un
terminal
Auf
den
schmutzigen
Bänken
eines
Terminals
Où
s′enlacent
des
millions
de
visages
Wo
sich
Millionen
von
Gesichtern
umarmen
Je
m'étends
Ich
breite
mich
aus
/ Ich
lege
mich
hin
Dans
le
ciel
orageux
de
décembre
les
charters
à
la
robe
grise
et
dégoûtante
Im
stürmischen
Dezemberhimmel
die
Charterflugzeuge
im
grauen
und
ekelhaften
Kleid
S′élancent
vers
l'horizon,
le
crépuscule
porté
par
le
vent
Stürzen
sich
dem
Horizont
entgegen,
die
vom
Wind
getragene
Dämmerung
Dévoile
des
nuages
de
rose
et
de
blanc
Enthüllt
Wolken
aus
Rosa
und
Weiß
Les
oiseaux
bleus
aux
ailes
d'argent
Die
blauen
Vögel
mit
silbernen
Flügeln
Plongent
et
fondent
vers
l′océan
Stürzen
und
schmelzen
dem
Ozean
entgegen
Parfois
je
rêve
d′atteindre
ces
rivages
Manchmal
träume
ich
davon,
diese
Ufer
zu
erreichen
De
me
laisser
emmener
vers
les
lumières
d'Orient
Mich
zu
den
Lichtern
des
Orients
tragen
zu
lassen
Laissez
moi
m′envoler,
m'affranchir
de
ces
chaînes
Lasst
mich
davonfliegen,
mich
von
diesen
Ketten
befreien
De
nos
corps
étriqués,
cette
lamentable
rengaine
Von
unseren
engen
Körpern,
dieser
kläglichen
Leier
Laissez-moi
m′étrangler,
franchir
ces
rivières
Lasst
mich
ringen,
diese
Flüsse
überqueren
La
gravité
me
fait
chier,
je
n'veux
être
que
l′air
Die
Schwerkraft
kotzt
mich
an,
ich
will
nur
Luft
sein
Laissez-moi
m'envoler,
m'affranchir
de
ces
chaînes
Lasst
mich
davonfliegen,
mich
von
diesen
Ketten
befreien
De
nos
corps
étriqués,
cette
lamentable
rengaine
Von
unseren
engen
Körpern,
dieser
kläglichen
Leier
Laissez-moi
m′étrangler,
franchir
ces
rivières
Lasst
mich
ringen,
diese
Flüsse
überqueren
La
gravité
me
fait
chier,
je
n′veux
être
que
l'air
Die
Schwerkraft
kotzt
mich
an,
ich
will
nur
Luft
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Timothée Duperray, Damien Tronchot, Timothee Duperray
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.