Tim Dup - Moïra Gynt - перевод текста песни на немецкий

Moïra Gynt - Tim Dupперевод на немецкий




Moïra Gynt
Moïra Gynt
Du haut de tes talons de glace, tu danses et tu t'éclipses
Von der Höhe deiner Eisabsätze tanzt du und entschwindest
Tu traces ta route dans ton blouson dégueulasse
Du ziehst deine Bahn in deiner schäbigen Jacke
Les mains hautes tendues sans réponses
Die Hände hochgestreckt, ohne Antworten
Creusées sans espoirs sans l'once
Ausgehöhlt, hoffnungslos, ohne die Spur
D'un lendemain qui pourrait dire je t'aime
Eines Morgens, das sagen könnte "Ich liebe dich"
Et parfois même te dire que tout est bon
Und manchmal sogar sagen, dass alles gut ist
Moïra Gynt, dans tes baskets défoncées
Moïra Gynt, in deinen abgetragenen Turnschuhen
Tes vêtements de prêt-à-porter
Deinen Kleidern von der Stange
C'est dans mon cœur que j'aimerais te porter
In meinem Herzen möchte ich dich tragen
Moïra Gynt, le vent dans tes cheveux défaits
Moïra Gynt, der Wind in deinem offenen Haar
Tu t'es dissimulée vers un ailleurs
Du hast dich an einen anderen Ort zurückgezogen
J'imagine tes lèvres grisées de rancœur de n'avoir pu effleurer les miennes
Ich stelle mir deine Lippen vor, trunken von Groll, weil sie meine nicht streifen konnten
Je rêve que tu n'as plus peur et que l'on découvre ensemble les rues de Sienne
Ich träume, dass du keine Angst mehr hast und wir gemeinsam die Straßen von Siena entdecken
J'espère partager ta tendre mélancolie
Ich hoffe, deine zarte Melancholie zu teilen
Mes jours sont de marbre, bien plus noirs et tristes que mes nuits
Meine Tage sind aus Marmor, viel schwärzer und trauriger als meine Nächte
La pluie sourde et diluvienne abîme cette scène
Der dumpfe, sintflutartige Regen beschädigt diese Szene
Je me jette dans la Seine, je me jette dans la Seine
Ich stürze mich in die Seine, ich stürze mich in die Seine
Métaphore d'un laisser pour compte qui va et qui vient, ne fait que passer
Metapher für einen Zurückgelassenen, der kommt und geht, nur vorbeizieht
Car oui l'amour se défile et défie, il nous casse la gueule sans trop de difficulté
Denn ja, die Liebe drückt sich und fordert heraus, sie haut uns aufs Maul ohne große Schwierigkeit
Moïra Gynt, dans tes baskets défoncées
Moïra Gynt, in deinen abgetragenen Turnschuhen
Tes vêtements de prêt-à-porter
Deinen Kleidern von der Stange
C'est dans mon cœur que j'aimerais te porter
In meinem Herzen möchte ich dich tragen
Moïra Gynt, le vent dans tes cheveux défaits
Moïra Gynt, der Wind in deinem offenen Haar
Tu t'es barrée, cassée, envolée
Du bist abgehauen, hast dich davongemacht, bist weggeflogen
Et je n'attendrai pas, je rentre dans les ordres
Und ich werde nicht warten, ich trete in einen Orden ein





Авторы: Timothée Duperray, Damien Tronchot, Timothee Duperray


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.