Текст и перевод песни Tim Dup - Rhum coca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
nuit
sous
la
pluie,
je
veux
qu'on
me
voie
déambuler
sous
alcoolémie
The
night
under
the
rain,
I
want
you
to
see
me
walking
around
drunk
Qu'on
me
prenne
dans
les
bras,
le
cliché
du
gars
qui
traîne
That
you
take
me
in
your
arms,
the
cliché
of
the
guy
who
hangs
around
L'air
amoureux,
les
ciels
de
laine,
la
brume
au
petit
jour,
et
le
temps
à
rebond
The
loving
look,
the
woolen
skies,
the
mist
at
daybreak,
and
the
time
bouncing
back
Comme
si
j'avançais,
caméra
en
plan
séquence
As
if
I
was
moving
forward,
camera
in
sequence
shot
Dans
les
rues,
sur
les
quais,
à
m'enticher
d'une
évidence
In
the
streets,
on
the
docks,
getting
caught
up
in
evidence
J'veux
plus
qu'on
me
parle
de
musique,
et
pourtant
je
veux
qu'on
m'écoute
I
don't
want
you
to
talk
to
me
about
music
anymore,
and
yet
I
want
you
to
listen
to
me
J'veux
une
maison
en
mosaïque,
et
la
mer
au
bout
d'la
route
I
want
a
mosaic
house,
and
the
sea
at
the
end
of
the
road
Dans
l'ivresse
des
rues,
et
des
nuits
échappées
In
the
intoxication
of
the
streets,
and
the
runaway
nights
Je
cours,
et
cours
encore,
sans
jamais
me
rattraper
I
run,
and
run
again,
without
ever
catching
up
Et
je
n'entends
plus
rien
de
ceux
qui
viennent
me
parler
And
I
don't
hear
anything
anymore
from
those
who
come
to
talk
to
me
Laissez-moi
seul
comme
un
chien,
et
mon
chemin,
je
le
retrouverai
Leave
me
alone
like
a
dog,
and
I
will
find
my
way
back
Oh-oh,
oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh,
oh-oh
J'ai
envoyé
des
messages,
trop
tard
le
soir
I
sent
messages,
too
late
at
night
J'ai
cherché
à
confier
mon
cœur
aux
peurs
noires
I
tried
to
entrust
my
heart
to
black
fears
J'ai
passé
tant
de
nuits,
sans
nous
rappeler
I
spent
so
many
nights
without
remembering
us
Une
promesse
d'un
soir,
que
j'ai
vite
oubliée
A
promise
of
one
night,
that
I
quickly
forgot
Dans
les
rhums
coca,
s'est
plongée
ma
jeunesse
In
the
rum
and
cokes,
my
youth
plunged
Car
quand
le
monde
est
flou,
on
n'a
plus
que
l'ivresse
Because
when
the
world
is
blurry,
you
only
have
drunkenness
left
Pour
éteindre
la
tête,
et
les
pensées
fleurs
To
turn
off
your
head,
and
flower
thoughts
On
se
donne
à
la
fête,
en
avalant
des
couleuvres
We
give
ourselves
to
the
party,
swallowing
snakes
J'ai
voulu
cacher,
et
rayer
mon
visage
I
wanted
to
hide,
and
erase
my
face
C'est
pas
bien
important,
tout
ça
n'est
qu'un
mirage
It
doesn't
really
matter,
it's
all
just
a
mirage
On
s'attache
à
des
choses,
qui
souvent
nous
dépassent
We
get
attached
to
things,
which
often
overwhelm
us
On
veut
prendre
la
pause,
mais
moi
ça
me
lasse
We
want
to
take
a
break,
but
it
tires
me
Oh-oh,
oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh,
oh-oh
J'ai
voulu
la
nuit,
baiser
la
Terre
entière
I
wanted
the
night,
to
fuck
the
whole
Earth
J'ai
trop
besoin
de
ça,
avant
la
mise
en
bière
I
need
that
so
much,
before
the
burial
Quand
les
forêts
se
déciment,
et
que
tout
s'écroule
When
the
forests
are
decimated,
and
everything
collapses
J'ai
besoin
de
danser,
sous
la
pluie,
sous
la
foudre
I
need
to
dance,
in
the
rain,
under
the
lightning
J'ai
croisé
des
gens
bien,
et
sillonné
des
routes
I
met
good
people,
and
traveled
roads
Entrepris
des
voyages,
pour
prendre
soin
de
mes
doutes
Went
on
journeys,
to
take
care
of
my
doubts
J'ai
joué
dans
des
bars,
devant
si
peu
de
monde
I
played
in
bars,
in
front
of
so
few
people
Du
reggae
dans
un
garage,
le
doigt
sur
la
mappemonde
Reggae
in
a
garage,
finger
on
the
world
map
Dans
les
soirs
de
pleine
lune
j'ai
voulu
me
confondre
On
full
moon
evenings
I
wanted
to
blend
in
Pour
offrir
à
ma
plume,
entre
Kyoto
et
Londres
To
offer
my
pen,
between
Kyoto
and
London
Mes
histoires
qui
remplissent
mes
carnets
d'écriture
My
stories
that
fill
my
writing
notebooks
Comme
s'esquissent
sous
du
verre
les
enluminures
As
illuminations
are
sketched
under
glass
J'ai
tant
manqué
de
temps,
et
perdu
des
amis
I've
missed
so
much
time,
and
lost
friends
On
écume,
on
écope,
il
y
a
des
gens
qu'on
oublie
We
skim,
we
bail,
there
are
people
we
forget
Mais
je
me
souviens
de
tout,
et
de
la
poésie
But
I
remember
everything,
and
the
poetry
J'emmerde
les
gens
parfaits,
j'préfère
mes
hérésies
I
piss
off
perfect
people,
I
prefer
my
heresies
Oh-oh,
oh,
oh,
oh
Oh-oh,
oh,
oh,
oh
Oh-oh,
oh,
oh,
oh
Oh-oh,
oh,
oh,
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tim Dup
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.