Tim Dup - Soleil noir - перевод текста песни на немецкий

Soleil noir - Tim Dupперевод на немецкий




Soleil noir
Schwarze Sonne
Jesuis resté quinze minutes, la tete encrée dans l'bitume
Ich blieb fünfzehn Minuten, den Kopf in den Asphalt gedrückt
J'me suis noyé dans les rues en enchaînant les boulevards
Ich ertrank in den Straßen, reihte Boulevards aneinander
Comme si y avait, au fond, quelque chose a y voir
Als ob es dort tief drinnen etwas zu sehen gäbe
Une fucking interprétation d'son sourire au coin du bar
Eine verdammte Interpretation ihres Lächelns an der Ecke der Bar
En dansant dans la street, j'ai fait craché mes poumons
Tanzend auf der Straße, schrie ich mir die Lunge aus dem Hals
Pour qu'ils vident l'envie qu'ils avaient de crier
Um das Verlangen zu stillen, das sie hatten zu schreien
De ne plus jamais la voir disparaître la nuit, s'envoler dans les ombres
Sie nie wieder nachts verschwinden zu sehen, in den Schatten davonfliegen
Comme au tout premier soir
Wie am allerersten Abend
Soleil, soleil
Sonne, Sonne
Des jours sans fin
Endlose Tage
Merveille, merveille
Wunder, Wunder
Contre son sein
An ihrer Brust
Soleil, soleil
Sonne, Sonne
Main dans la main
Hand in Hand
Merveille, merveille
Wunder, Wunder
Comme un dessin
Wie eine Zeichnung
Je resterai bien des heures à me noyer
Ich würde stundenlang damit zubringen, mich zu ertränken
Dans les verres opaques des terrasses enfumées
In den trüben Gläsern der verrauchten Terrassen
A contempler les visages qui s'épanouissent
Die Gesichter betrachtend, die aufblühen
A contempler le sien avant qu'il ne s'esquisse
Ihres betrachtend, bevor es sich verflüchtigt
Un peu comme les couleurs primaires qui parfois s'évanouissent
Ein bisschen wie die Primärfarben, die manchmal verblassen
Pour devenir pastels, aquarelles ou métisses
Um Pastell, Aquarell oder gemischt zu werden
Un peu comme la nuit blanche qui retient le sommeil
Ein bisschen wie die schlaflose Nacht, die den Schlaf zurückhält
Paumée dans l'ivresse et baignée de lumière
Verloren im Rausch und in Licht getaucht
Elle me happe et m'échappe
Sie packt mich und entkommt mir
Faut que j'la rattrape
Ich muss sie einholen
Soleil, soleil
Sonne, Sonne
Des jours sans fins
Endlose Tage
Merveille, merveille
Wunder, Wunder
Contre son sein
An ihrer Brust
Soleil, soleil
Sonne, Sonne
Main dans la main
Hand in Hand
Merveille, merveille
Wunder, Wunder
Comme un dessin
Wie eine Zeichnung
Un peu comme les couleurs primaires qui parfois s'évanouissent
Ein bisschen wie die Primärfarben, die manchmal verblassen
Pour devenir pastels, aquarelles ou métisses
Um Pastell, Aquarell oder gemischt zu werden
Un peu comme la nuit blanche qui retient le sommeil
Ein bisschen wie die schlaflose Nacht, die den Schlaf zurückhält
Paumée dans l'ivresse et baignée de lumière
Verloren im Rausch und in Licht getaucht
Elle me happe et m'échappe
Sie packt mich und entkommt mir
Faut que j'la rattrape
Ich muss sie einholen
Soleil, soleil
Sonne, Sonne
Merveille, merveille
Wunder, Wunder
Soleil, soleil
Sonne, Sonne
Merveille, merveille
Wunder, Wunder





Авторы: Timothée Duperray, Damien Tronchot, Timothee Duperray


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.