Tim Dup - Un peu de mélancolie heureuse - перевод текста песни на немецкий

Un peu de mélancolie heureuse - Tim Dupперевод на немецкий




Un peu de mélancolie heureuse
Ein bisschen glückliche Melancholie
Un jour on m′a dit "t'es un mec triste"
Eines Tages sagte man mir: „Du bist ein trauriger Kerl“
Qu′est-ce que t'as fait pour mériter ça?
Was hast du getan, um das zu verdienen?
T'es plutôt dans un cocon, loin d′la misère et des combats
Du bist eher in einem Kokon geboren, fern vom Elend und den Kämpfen
Aucune espèce d′intention de me justifier
Keinerlei Absicht, mich zu rechtfertigen
Le bonheur ne se mesure pas qu'aux éclats de rire échangés
Das Glück misst sich nicht nur am geteilten Gelächter
Pencher ses névroses sur une feuille grise de papier
Seine Neurosen auf einem grauen Blatt Papier auszubreiten
N′a pas d'saveur si on ne vit que pour sa propre identité
Hat keinen Reiz, wenn man nur für die eigene Identität lebt
Le hasard je l′emmerde, j'aimerais qu′on puisse le provoquer
Auf den Zufall pfeife ich, ich wünschte, wir könnten ihn herausfordern
Que dès l'départ, on ait bien tous les mêmes chances d'y arriver
Dass wir von Anfang an alle wirklich die gleichen Chancen haben, es zu schaffen
Cet amalgame des tons mineurs qui voudraient signifier "j′me pends"
Dieses Amalgam aus Moll-Tönen, das bedeuten soll „Ich häng mich auf“
Me laisse de marbre, moi je les aime, je les cajole et je les prends
Lässt mich kalt, ich, ich liebe sie, ich hätschle sie und ich nehme sie
Un peu de mélancolie heureuse
Ein bisschen glückliche Melancholie
Comme la douceur de la paresse
Wie die Sanftheit der Faulheit
Comme une après-midi pluvieuse
Wie ein regnerischer Nachmittag
Tout le contraire de la tristesse
Ganz das Gegenteil von Traurigkeit
Un peu de mélancolie heureuse
Ein bisschen glückliche Melancholie
Comme la quiétude d′une caresse
Wie die Ruhe einer Liebkosung
Comme une euthanasie joyeuse
Wie eine fröhliche Euthanasie
Bien l'opposé de la détresse
Genau das Gegenteil von Not
Comme une couleur pastel s′efface lentement au fusain
Wie eine Pastellfarbe, die langsam durch Zeichenkohle verblasst
Jamais trop dans la lumière, c'est la nuance qui fait le grain
Nie zu sehr im Licht, es ist die Nuance, die das Besondere ausmacht
Comme cet état second après l′amour sensationnel
Wie dieser entrückte Zustand nach dem sensationellen Liebesspiel
La liberté qu'on peut avoir en parachute ascensionnel
Die Freiheit, die man beim Parasailing haben kann
Perdu dans le vague à ne plus vraiment comprendre
Verloren im Vagen, ohne wirklich zu verstehen
D′où vient même cette mélodie que pour toujours
Woher überhaupt diese Melodie kommt, die man für immer
On souhaite entendre
hören möchte
Un peu de mélancolie heureuse
Ein bisschen glückliche Melancholie
Comme la douceur de la paresse
Wie die Sanftheit der Faulheit
Comme une après-midi pluvieuse
Wie ein regnerischer Nachmittag
Tout le contraire de la tristesse
Ganz das Gegenteil von Traurigkeit
Un peu de mélancolie heureuse
Ein bisschen glückliche Melancholie
Comme la quiétude d'une caresse
Wie die Ruhe einer Liebkosung
Comme une euthanasie joyeuse
Wie eine fröhliche Euthanasie
Bien l'opposé de la détresse
Genau das Gegenteil von Not
Un peu de mélancolie heureuse
Ein bisschen glückliche Melancholie
Comme la douceur de la paresse
Wie die Sanftheit der Faulheit
Comme une après-midi pluvieuse
Wie ein regnerischer Nachmittag
Tout le contraire de la tristesse
Ganz das Gegenteil von Traurigkeit
Un peu de mélancolie heureuse
Ein bisschen glückliche Melancholie
Comme la quiétude d′une caresse
Wie die Ruhe einer Liebkosung
Comme une euthanasie joyeuse
Wie eine fröhliche Euthanasie
Bien l′opposé de la détresse
Genau das Gegenteil von Not





Авторы: Timothée Duperray, Timothee Duperray


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.