Tim Dup - Une autre histoire d'amour - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tim Dup - Une autre histoire d'amour




Une autre histoire d'amour
Just Another Love Story
es-tu en cet instant? Moi, en retard
Where are you in this moment? I am late
J′arpente les couloirs
I pace the hallways
En recherche de quoi, je ne sais
In search of, I don't know
Miss, je te kiffe et tu le sais
Miss, I like you and you know it
Laisse-moi t'enlever
Let me take you away
On se trouvera une planque
We'll hide away somewhere
À l′abri du monde
Away from the world
À l'abri du monde
Away from the world
Contre la rosée
Up against the dew
Et les étoiles filantes
And the shooting stars
J'suis pas le genre de mec à m′asseoir à côté de toi
I'm not the type of guy to sit next to you
Tu me glaces et me brises, y′a quelque chose en toi
You freeze me and break me, there's something inside you
Qui m'empêche de quoi que ce soit
That keeps me from anything
J′veux juste t'emmener
I just want to take you away
Aux creux des vagues déferlantes
To the depths of the breaking waves
Qui se posent sur ton corps endormi
That lay upon your sleeping body
Dans la valse du vent
In the waltz of the wind
Et le bruit de la nuit
And the sounds of the night
On déjouera les statistiques
We'll outsmart the statistics
En ignorant les pourcentages
By ignoring the percentages
De chance pour moi d′avoir pu dégrafer ton corsage
Of our chances, for me to have unhooked your bodice
En pleine orage
In the midst of a storm
J'suis pas le genre de mec à m′asseoir à côté de toi
I'm not the type of guy to sit next to you
Tu me glaces et me brises, y'a quelque chose en toi
You freeze me and break me, there's something inside you
Qui m'empêche de quoi que ce soit
That keeps me from anything
Non, j′suis pas le genre de mec à m′asseoir à côté de toi
No, I'm not the type of guy to sit next to you
Tu me glaces et me brises, y'a quelque chose en toi
You freeze me and break me, there's something inside you
Qui m′empêche de quoi que ce soit
That keeps me from anything
De quoi que ce soit
From anything
J'voulais seulement que tu me suives dans les Speakeasy
I just wanted you to follow me in the Speakeasies
De New-York City
Of New York City
Écouter du vieux jazz des années 20
To listen to old jazz from the 1920s
À la poursuite de rien
In pursuit of nothing
Mais toi, tu voulais que mon beurre
But you wanted my money
L′argent de mon beurre
My money maker
Et mon cul de crémière
And my dairy product ass
Mais ça paye des misères
But it pays poorly
D'offrir des fleurs
To offer flowers
D′offrir des verres
To offer drinks
J'suis pas le genre de mec à m'asseoir à côté de toi
I'm not the type of guy to sit next to you
Tu me glaces et me brises, y′a quelque chose en toi
You freeze me and break me, there's something inside you
Qui m′empêche de quoi que ce soit
That keeps me from anything
J'suis pas le genre de mec à m′asseoir à côté de toi
I'm not the type of guy to sit next to you
Tu me glaces et me brises, y'a quelque chose en toi
You freeze me and break me, there's something inside you
Qui m′empêche de quoi que ce soit
That keeps me from anything
De quoi que ce soit
From anything





Авторы: Tim Dup


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.