Tim Dup - Vers les ourses polaires - перевод текста песни на немецкий

Vers les ourses polaires - Tim Dupперевод на немецкий




Vers les ourses polaires
Zu den Eisbären
Je vais ici et
Ich gehe hierhin und dorthin
Jouer de mon piano
Spiele mein Klavier
Dans des soirées au fil de l'eau
Bei Abenden am Wasserlauf
Qu'est-ce que la vie des gens
Was ist das Leben der Leute
Sinon celle qu'ils rêvaient enfant
Wenn nicht das, wovon sie als Kind träumten
Et moi j'ai toujours voulu devenir un ramasseur de souvenirs
Und ich, ich wollte schon immer ein Sammler von Erinnerungen werden
J'effleure le blanc et le noir
Ich berühre sanft Weiß und Schwarz
En attendant que vienne le soir une silhouette de hasard dans la pénombre de ce bar
Während ich auf den Abend warte, an dem eine zufällige Silhouette im Halbdunkel dieser Bar
Oublie la fadeur de ce jour
Die Fadheit dieses Tages vergisst
Pendu à mes notes de velour
Gebannt von meinen samtigen Noten
J'ai mis des sons, des rires et des airs
Ich habe Klänge, Lachen und Melodien eingepackt
Tout ça dans un grand sac de vers
All das in einen großen Sack voll Verse
J'ai pris mes cliques et quelques bières
Ich packte meine Sachen und ein paar Biere
Je suis parti jusqu'au bout de la terre
Ich bin bis ans Ende der Welt gereist
J'ai mis des sons, des rires et des airs
Ich habe Klänge, Lachen und Melodien eingepackt
Tout ça dans un grand sac de vers
All das in einen großen Sack voll Verse
J'ai pris mes claques et mes chimères
Ich nahm meine Tiefschläge und meine Chimären
Je suis parti voir les ourses polaires
Ich bin losgezogen, um die Eisbären zu sehen
Prêt pour le grand cabotage
Bereit für die große Küstenfahrt
De rencontres en partages
Von Begegnung zu Begegnung, von Austausch zu Austausch
Je veux voir les autres autrement
Ich will die anderen anders sehen
Toucher leurs vies, leurs sentiments
Ihre Leben, ihre Gefühle berühren
Et nous partirons vaille que vaille
Und wir werden aufbrechen, komme was wolle
Au souffle de ce que nous sommes
Angetrieben von dem, was wir sind
Provoquer quelques entailles à l'idée qu'on s'fait des hommes
Um die Vorstellung, die man sich von Menschen macht, ein wenig einzukerben
Plus de peines ni d'histoires veines
Keine Sorgen mehr, keine leeren Geschichten
C'est décidé ce soir putain je quitte la plaine
Es ist beschlossen, heute Abend, verdammt, verlasse ich das Flachland
J'ai mis des sons, des rires et des airs
Ich habe Klänge, Lachen und Melodien eingepackt
Tout ça dans un grand sac de vers
All das in einen großen Sack voll Verse
J'ai pris mes cliques et quelques bières
Ich packte meine Sachen und ein paar Biere
Je suis parti jusqu'au bout de la terre
Ich bin bis ans Ende der Welt gereist
J'ai mis des sons, des rires et des airs
Ich habe Klänge, Lachen und Melodien eingepackt
Tout ça dans un grand sac de vers
All das in einen großen Sack voll Verse
J'ai pris mes claques et mes chimères
Ich nahm meine Tiefschläge und meine Chimären
Je suis parti voir les ourses polaires
Ich bin losgezogen, um die Eisbären zu sehen
J'ai mis des sons, des rires et des airs
Ich habe Klänge, Lachen und Melodien eingepackt
Tout ça dans un grand sac de vers
All das in einen großen Sack voll Verse
J'ai pris mes cliques et quelques bières
Ich packte meine Sachen und ein paar Biere
Je suis parti jusqu'au bout de la terre
Ich bin bis ans Ende der Welt gereist
J'ai mis des sons, des rires et des airs
Ich habe Klänge, Lachen und Melodien eingepackt
Tout ça dans un grand sac de vers
All das in einen großen Sack voll Verse
J'ai pris mes claques et mes chimères
Ich nahm meine Tiefschläge und meine Chimären
Je suis parti voir les ourses polaires
Ich bin losgezogen, um die Eisbären zu sehen
Polaires, polaires
Polar, polar
Voir les ourses polaires
Die Eisbären sehen
Polaaaaaaaires
Polaaaaare





Авторы: Timothée Duperray, Damien Tronchot, Jean-christophe Collin, Timothee Duperray


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.